[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/ru/messages/kdeedu
From:       Alexander Wolf <alex.v.wolf () gmail ! com>
Date:       2010-09-30 10:50:44
Message-ID: 20100930105045.94D8AAC891 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1181185 by awolf:

Update KStars translation

 M  +28 -51    kstars.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/ru/messages/kdeedu/kstars.po #1181184:1181185
@@ -13,16 +13,16 @@
 "Project-Id-Version: kstars\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 02:27+0400\n"
-"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-30 17:49+0700\n"
+"Last-Translator: Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 "
+"&& n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: colorscheme.cpp:42
 msgid "Sky"
@@ -446,8 +446,7 @@
 msgstr "KStars::slotFind()    — недостаточно памяти для \
диалога"  
 #: kstarsactions.cpp:544
-msgid ""
-"Warning:  You are about to execute a remote shell script on your machine. "
+msgid "Warning:  You are about to execute a remote shell script on your machine. "
 msgstr "Предупреждение о выполнении внешнего \
сценария на вашем компьютере. "  
 #: kstarsactions.cpp:545
@@ -24805,8 +24804,7 @@
 msgstr "Настольный планетарий"
 
 #: main.cpp:40
-msgid ""
-"Some images in KStars are for non-commercial use only.  See README.images."
+msgid "Some images in KStars are for non-commercial use only.  See README.images."
 msgstr ""
 "Некоторые изображения, показываемые \
программой KStars, \n"  "доступны только для \
некоммерческого использования. \n" @@ -25523,8 +25521,7 \
@@  #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
 #: rc.cpp:240
 msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
-msgstr ""
-"Широта текущего географического \
месторасположения, в десятичных градусах." \
+msgstr "Широта текущего географического \
месторасположения, в десятичных градусах."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:217
 #. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
@@ -25607,8 +25604,7 @@
 msgid ""
 "If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
 "background sky color."
-msgstr ""
-"При включении настройки траектории планет \
будут затухать до цвета фона." +msgstr "При \
включении настройки траектории планет будут \
затухать до цвета фона."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:247
 #. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
@@ -25804,8 +25800,7 @@
 #. i18n: file: kstars.kcfg:308
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View)
 #: rc.cpp:348
-msgid ""
-"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion."
+msgid "Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion."
 msgstr "Позволяет скрывать объекты из каталога \
Мессье во время движения."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:312
@@ -26322,8 +26317,7 @@
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (View)
 #: rc.cpp:594
 msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
-msgstr ""
-"Позволяет показывать на карте неба орбиты \
искусственных спутников Земли." +msgstr \
"Позволяет показывать на карте неба орбиты \
искусственных спутников Земли."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:517
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
@@ -26391,8 +26385,7 @@
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
 #: rc.cpp:624
 msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
-msgstr ""
-"Позволяет показывать на карте неба названия \
объектов глубокого космоса." +msgstr "Позволяет \
показывать на карте неба названия объектов \
глубокого космоса."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:542
 #. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
@@ -26499,8 +26492,7 @@
 #. i18n: file: kstars.kcfg:578
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
 #: rc.cpp:672
-msgid ""
-"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
+msgid "Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
 msgstr "Позволяет объекту в центре автоматически \
добавить название."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:582
@@ -26655,8 +26647,7 @@
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
 #: rc.cpp:735
 msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
-msgstr ""
-"Управление показа относительного числа \
названий астероидов на карте неба." +msgstr \
"Управление показа относительного числа \
названий астероидов на карте неба."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:638
 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
@@ -34365,8 +34356,7 @@
 #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:272
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
 #: rc.cpp:4989
-msgid ""
-"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
+msgid "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
 msgstr ""
 "При включении этой опции тусклые звёзды не \
будут показываться во время "  "движения."
@@ -34455,8 +34445,7 @@
 msgid ""
 "If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map "
 "is in motion."
-msgstr ""
-"При включении этой опции объекты Мессье \
будут скрыты во время движения." +msgstr "При \
включении этой опции объекты Мессье будут \
скрыты во время движения."  
 #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:395
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
@@ -34501,8 +34490,7 @@
 msgid ""
 "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
 "motion."
-msgstr ""
-"При включении этой опции линии созвездий \
будут скрыты во время движения." +msgstr "При \
включении этой опции линии созвездий будут \
скрыты во время движения."  
 #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:434
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
@@ -34908,8 +34896,7 @@
 #. i18n: file: options/opsguides.ui:114
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, \
kcfg_UseLocalConstellNames)  #: rc.cpp:5268
-msgid ""
-"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
+msgid "Select this to use constellation names from your locality (if available)"
 msgstr "Показывать названия созвездий на родном \
языке (если доступно)"  
 #. i18n: file: options/opsguides.ui:117
@@ -35201,8 +35188,7 @@
 #: rc.cpp:5409
 msgid ""
 "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
-msgstr ""
-"Нажмите на эту кнопку, чтобы показать все \
планеты, Солнце и Луну на карте" +msgstr "Нажмите \
на эту кнопку, чтобы показать все планеты, \
Солнце и Луну на карте"  
 #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:103
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets)
@@ -37043,8 +37029,7 @@
 msgid ""
 "Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
 "Object' button."
-msgstr ""
-"Выберите объект для проверки соединений при \
помощи кнопки  Найти объект ." +msgstr "Выберите \
объект для проверки соединений при помощи \
кнопки  Найти объект ."  
 #: tools/conjunctions.cpp:255
 msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
@@ -37607,8 +37592,7 @@
 msgid ""
 "Set the geographic location to the city specified by city, province and "
 "country."
-msgstr ""
-"Установить местонахождение точки наблюдения \
по городу, региону и стране." +msgstr "Установить \
местонахождение точки наблюдения по городу, \
региону и стране."  
 #: tools/scriptbuilder.cpp:166
 #, kde-format
@@ -38112,8 +38096,7 @@
 
 #: tools/scriptbuilder.cpp:841
 msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
-msgstr ""
-"Анимированное вращение (в противном случае \
объекты перемещаются урывками)" +msgstr \
"Анимированное вращение (в противном случае \
объекты перемещаются урывками)"  
 #: tools/scriptbuilder.cpp:844
 msgid "Correct for atmospheric refraction?"
@@ -38407,8 +38390,7 @@
 
 #: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:110
 msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
-msgstr ""
-"Нажмите Принять, чтобы считать файл \
(игнорируя ошибки обработки строк)." +msgstr \
"Нажмите Принять, чтобы считать файл \
(игнорируя ошибки обработки строк)."  
 #: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:112
 msgid "Some Lines in File Were Invalid"
@@ -39084,8 +39066,7 @@
 
 #: dialogs/detaildialog.cpp:276
 #, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
+msgctxt "%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
 msgid "%1 in %2"
 msgstr "%1 в созв. %2"
 
@@ -39301,8 +39282,7 @@
 
 #: dialogs/locationdialog.cpp:379
 msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
-msgstr ""
-"EG: последняя пятница апреля (00:00) / последний \
четверг сентября (00:00)" +msgstr "EG: последняя \
пятница апреля (00:00) / последний четверг \
сентября (00:00)"  
 #: dialogs/locationdialog.cpp:380
 msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)"
@@ -39330,8 +39310,7 @@
 
 #: dialogs/locationdialog.cpp:385
 msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
-msgstr ""
-"JD: последний четверг марта (00:00) / последний \
четверг сентября (00:00)" +msgstr "JD: последний \
четверг марта (00:00) / последний четверг \
сентября (00:00)"  
 #: dialogs/locationdialog.cpp:386
 msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)"
@@ -39951,8 +39930,7 @@
 #: skyobjects/skyobject.cpp:340
 #, kde-format
 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
-msgstr ""
-"%1: орбитальный телескоп Спитцера, NASA/JPL-Caltech \
[всеобщее достояние]" +msgstr "%1: орбитальный \
телескоп Спитцера, NASA/JPL-Caltech [всеобщее \
достояние]"  
 #: skyobjects/skyobject.cpp:343
 msgid "Show SEDS Image"
@@ -40014,8 +39992,7 @@
 
 #: skyobjects/skypoint.cpp:321
 msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
-msgstr ""
-"Параметры lat и LST должны использоваться \
только в объектах KSPlanetBase." +msgstr "Параметры lat и \
LST должны использоваться только в объектах \
KSPlanetBase."  
 #: skyobjects/starobject.cpp:454
 msgid "alpha"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic