[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/de/messages/kdenetwork
From: Panagiotis Papadopoulos <pano_90 () gmx ! net>
Date: 2010-07-09 15:44:52
Message-ID: 20100709154452.0D8AAAC85D () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1148049 by pano:
forwardport
M +3 -3 kfileshare.po
M +18 -18 kopete.po
M +6 -6 kppp.po
M +5 -7 krfb.po
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdenetwork/kfileshare.po #1148048:1148049
@@ -18,8 +18,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog)
@@ -5277,8 +5277,8 @@
"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string "
"<b>'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
msgstr ""
-"<b></b>Einige der ausgewählten Dateien passen auf das Muster <b>‚%1‘</b>; "
-"soll die Auswahl für auf <b>‚%1‘</b> passende Dateien aufgehoben werden?"
+"<b></b>Einige der ausgewählten Dateien passen auf das Muster <b>„%1"</b>; "
+"soll die Auswahl für auf <b>„%1"</b> passende Dateien aufgehoben werden?"
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:411
msgid "Wildcarded String"
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdenetwork/kopete.po #1148048:1148049
@@ -27,8 +27,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
#, kde-format
@@ -1250,7 +1250,7 @@
msgstr ""
"Die Authentifizierung mit %1 ist fehlgeschlagen. Um sicherzustellen, dass "
"Sie nicht mit einem Betrüger sprechen, versuchen Sie es mit der "
-"Verifizierungsmethode ‚manueller Fingerabdruckabgleich‘. Beachten Sie, dass "
+"Verifizierungsmethode „manueller Fingerabdruckabgleich". Beachten Sie, dass "
"die Unterhaltung jetzt unsicher ist."
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:344
@@ -1265,7 +1265,7 @@
msgstr ""
"%1 hat den Authentifizierungsprozess abgebrochen. Um sicherzustellen, dass "
"Sie nicht mit einem Betrüger sprechen, versuchen Sie es mit der "
-"Verifizierungsmethode ‚manueller Fingerabdruckabgleich‘."
+"Verifizierungsmethode „manueller Fingerabdruckabgleich"."
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:352
#, kde-format
@@ -1731,7 +1731,7 @@
msgid "You cannot send voice clips in invisible status"
msgstr ""
"Sie können keine Sprachnachrichten verschicken, wenn Sie im Status "
-"‚Unsichtbar‘ sind"
+"„Unsichtbar" sind"
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:345
msgid "The maximum recording time is 15 seconds"
@@ -4076,7 +4076,7 @@
"If possible, please send the console output from Kopete to "
"<wstephenson@novell.com> for analysis."
msgstr ""
-"Kopete konnte die letzte Nachricht des Zugangs ‚%1‘ nicht senden.\n"
+"Kopete konnte die letzte Nachricht des Zugangs „%1" nicht senden.\n"
"Falls möglich, schicken Sie bitte die Konsolenausgabe von Kopete zur "
"Auswertung an <wstephenson@novell.com>."
@@ -4084,7 +4084,7 @@
#, kde-format
msgctxt "message sending failed using the named local account"
msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "Die Nachricht des Zugangs ‚%1‘ konnte nicht gesendet werden"
+msgstr "Die Nachricht des Zugangs „%1" konnte nicht gesendet werden"
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:586
msgid "Kopete: Conflicting Changes Made Offline"
@@ -4107,7 +4107,7 @@
"Please check your server and port settings and try again."
msgstr ""
"Es kann keine Verbindung zum GroupWise Nachrichtendienst-Server für den "
-"Zugang ‚%1‘ hergestellt werden.\n"
+"Zugang „%1" hergestellt werden.\n"
"Bitte die Einstellungen zu Server und Port prüfen und dann erneut versuchen."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659
@@ -7407,7 +7407,7 @@
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:171
msgctxt "@item icq xtraz status"
msgid "i am high"
-msgstr "‚high‘"
+msgstr "„high""
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:172
msgctxt "@item icq xtraz status"
@@ -7530,12 +7530,12 @@
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:83
#, kde-format
msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "‚%2‘-Nachricht für %1"
+msgstr "„%2"-Nachricht für %1"
#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:78
#, kde-format
msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "Abholen der ‚%2‘-Nachricht für %1 …"
+msgstr "Abholen der „%2"-Nachricht für %1 …"
#: protocols/oscar/nscainfoevent.cpp:27
msgid "Adding contacts"
@@ -8396,7 +8396,7 @@
"something to do with Linux."
msgstr ""
"Die Kanäle eines IRC-Servers werden nach dem eingegebenen Text durchsucht. "
-"Zum Beispiel können Sie ‚Linux‘ eingeben, um die Kanäle zu finden, die sich "
+"Zum Beispiel können Sie „Linux" eingeben, um die Kanäle zu finden, die sich "
"mit Linux beschäftigen."
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:214
@@ -16705,10 +16705,10 @@
"„In Samba installieren" ist eine einfache Methode einen Ordner für die "
"temporären Nachrichtendateien und die Samba-Server-Einrichtung.<br>\n"
"Trotzdem wird empfohlen, den Systemverwalter zu bitten, diesen Ordner zu "
-"erstellen (‚mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup‘) und\n"
-"‚message command = _PFAD_ZU_/winpopup-send %s %m %t &‘ (wobei _PFAD_ZU_ "
-"durch den tatsächlichen Pfad ersetzt wird) in die [global]-Sektion der smb."
-"conf einzufügen."
+"erstellen („mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup") und\n"
+"„message command = _PFAD_ZU_/winpopup-send %s %m %t &" (wobei _PFAD_ZU_ "
+"durch den tatsächlichen Pfad ersetzt wird) in die [global]-Sektion der "
+"smb.conf einzufügen."
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
@@ -16744,7 +16744,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:2174
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
-msgstr "Pfad zum Programm ‚smbclient‘:"
+msgstr "Pfad zum Programm „smbclient":"
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
@@ -18713,7 +18713,7 @@
msgstr ""
"Der Ressourcenname, der im Jabber-Netzwerk verwendet werden soll. Bei Jabber "
"können Sie sich mit dem gleichen Zugang von verschiedenen Orten aus "
-"anmelden, hier kann z. B. ‚beruflich‘ oder ‚privat‘ stehen."
+"anmelden, hier kann z. B. „beruflich" oder „privat" stehen."
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
@@ -21400,7 +21400,7 @@
msgstr ""
"Der Name des IRC-Kontakts oder Kanals, der hinzugefügt werden soll. Hier "
"können Sie den Spitznamen einer Person oder einen Kanalnamen (beginnend mit "
-"einer Raute ‚#‘) eintragen."
+"einer Raute „#") eintragen."
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdenetwork/kppp.po #1148048:1148049
@@ -23,8 +23,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: accounts.cpp:77 modems.cpp:78
msgid "&Edit..."
@@ -1933,11 +1933,11 @@
#: main.cpp:203
msgid "Connect using 'account_name'"
-msgstr "Verbindung herstellen über ‚zugangsname‘"
+msgstr "Verbindung herstellen über „zugangsname""
#: main.cpp:204
msgid "Connect using 'modem_name'"
-msgstr "Verbindung herstellen über ‚Modem_Name‘"
+msgstr "Verbindung herstellen über „Modem_Name""
#: main.cpp:205
msgid "Terminate an existing connection"
@@ -2307,8 +2307,8 @@
"You should not pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options "
"and ~/.ppprc"
msgstr ""
-"Sie sollten ‚lock‘ nicht als Argument an pppd übergeben. Überprüfen Sie /etc/"
-"ppp/options und ~/.ppprc."
+"Sie sollten „lock" nicht als Argument an pppd übergeben. Überprüfen Sie "
+"/etc/ppp/options und ~/.ppprc."
#: ppplog.cpp:152
msgid ""
@@ -2323,7 +2323,7 @@
"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete "
"list of valid arguments."
msgstr ""
-"Sie haben eine ungültige Option an pppd übergeben. Siehe ‚man pppd‘ für eine "
+"Sie haben eine ungültige Option an pppd übergeben. Siehe „man pppd" für eine "
"vollständige Liste gültiger Parameter."
#: ppplog.cpp:174
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdenetwork/krfb.po #1148048:1148049
@@ -21,8 +21,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: connectioncontroller.cpp:111
#, kde-format
@@ -91,13 +91,12 @@
"oder spätestens nach einer Stunde. \n"
"Wenn jemand die Verbindung zu Ihrem Rechner herstellen will, erhalten Sie \n"
"einen Bestätigungsdialog. Die Verbindung kommt erst nach Ihrer Bestätigung \n"
-"zustande. In diesem Dialog können außerdem Einschränkungen angegeben "
-"werden, \n"
+"zustande. In diesem Dialog können außerdem Einschränkungen angegeben werden, "
"ob z. B. die Arbeitsfläche nur angesehen oder auch der Mauszeiger und \n"
"die Tastatur bedient werden kann.\n"
"\n"
"Für dauerhafte Passwörter zur Freigabe der Arbeitsfläche müssen Sie \n"
-"‚Verbindungen ohne Einladung‘ in diesem Dialog zulassen."
+"„Verbindungen ohne Einladung" in diesem Dialog zulassen."
#: krfbserver.cpp:194 krfbserver.cpp:214
#, kde-format
@@ -251,13 +250,12 @@
"oder spätestens nach einer Stunde. \n"
"Wenn jemand die Verbindung zu Ihrem Rechner herstellen will, erhalten Sie \n"
"einen Bestätigungsdialog. Die Verbindung kommt erst nach Ihrer Bestätigung \n"
-"zustande. In diesem Dialog können außerdem Einschränkungen angegeben "
-"werden, \n"
+"zustande. In diesem Dialog können außerdem Einschränkungen angegeben werden, "
"ob z. B. die Arbeitsfläche nur angesehen oder auch der Mauszeiger und \n"
"die Tastatur bedient werden kann.\n"
"\n"
"Für dauerhafte Passwörter zur Freigabe der Arbeitsfläche müssen Sie "
-"‚Verbindungen ohne Einladung‘ in diesem Dialog erlauben."
+"„Verbindungen ohne Einladung" in diesem Dialog erlauben."
#: manageinvitationsdialog.cpp:117
msgid ""
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic