[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/bg/messages/extragear-multimedia
From:       Yasen Pramatarov <yasen () lindeas ! com>
Date:       2010-06-30 19:34:23
Message-ID: 20100630193423.5FD92AC8E1 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1144772 by turin:

cleaned fuzzies

 M  +25 -36    desktop_extragear-multimedia_k3b.po  


--- trunk/l10n-kde4/bg/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_k3b.po \
#1144771:1144772 @@ -3,20 +3,20 @@
 # This file is licensed under the GPL.
 #
 # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2009.
-# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
+# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_k3b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-30 03:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 15:46+0300\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-30 22:24+0300\n"
+"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-3.po (desktop_kdeextragear-3)  #-#-#-#-#\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
@@ -24,21 +24,19 @@
 #: k3bsetup/k3bsetup.actions:2
 msgctxt "Name"
 msgid "Update device and programs permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване правата върху устройства и \
програми"  
 #: k3bsetup/k3bsetup.actions:33
 msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
-msgstr ""
+msgid "Authentication is required to update permissions of devices and programs"
+msgstr "За обновяване правата върху устройства и \
програми е нужна автентикация"  
 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop:3
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "K3bSetup - modify permission for CD/DVD burning with K3b"
 msgctxt "Comment"
 msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
-msgstr "Настройване на K3b - промяна на правата за \
запис на CD/DVD" +msgstr "Настройки на K3b - промяна на \
правата за запис на CD/DVD"  
 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop:39
 msgctxt "Keywords"
@@ -48,15 +46,14 @@
 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop:76
 msgctxt "Name"
 msgid "K3bSetup"
-msgstr "Настройване на K3b"
+msgstr "Настройки на K3b"
 
 #: k3bsetup/k3bsetup.desktop:140
-#, fuzzy
 #| msgctxt "GenericName"
 #| msgid "CD & DVD Burning Setup"
 msgctxt "GenericName"
 msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
-msgstr "Настройване записа на CD и DVD"
+msgstr "Настройки на записа на CD и DVD"
 
 #: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6
 msgctxt "Name"
@@ -105,7 +102,7 @@
 #: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:49
 msgctxt "Comment"
 msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
-msgstr "Декодиране на аудио файлове, поддържани \
от libsndfile" +msgstr "Декодиране на звукови файлове, \
поддържани от libsndfile"  
 #: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -125,7 +122,7 @@
 #: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:48
 msgctxt "Comment"
 msgid "Decoding module to decode Musepack audio files"
-msgstr "Декодер за аудио файлове Musepack"
+msgstr "Декодер за звукови файлове Musepack"
 
 #: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -170,7 +167,7 @@
 #: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
-msgstr "Настройване на кодирането на външно \
аудио" +msgstr "Настройки на кодирането на външно \
аудио"  
 #: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -200,7 +197,7 @@
 #: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
-msgstr "Настройване кодирането на Ogg Vorbis"
+msgstr "Настройки на кодирането на Ogg Vorbis"
 
 #: plugins/encoder/skeleton.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -223,12 +220,11 @@
 msgstr "Кодиращ модул за множество файлови \
формати с SoX"  
 #: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module"
 msgctxt "Name"
 msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module"
-msgstr "Модул за настройване кодирането на Lame Mp3 \
(K3b)" +msgstr "Модул за настройване кодирането на SoX \
Audio (K3b)"  
 #: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -238,13 +234,12 @@
 #: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:36
 msgctxt "Comment"
 msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
-msgstr ""
-"Приставка за преименуиване на аудои файлове \
въз основа на мета-информацията." +msgstr \
"Приставка за преименуиване на аудои файлове \
въз основа на мета-информацията."  
 #: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
-msgstr "Аудио приставка за CDDB (K3b)"
+msgstr "Звукова приставка за CDDB (K3b)"
 
 #: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:40
 msgctxt "Comment"
@@ -257,20 +252,18 @@
 msgstr "K3b"
 
 #: src/k3b.desktop:14
-#, fuzzy
 #| msgctxt "GenericName"
 #| msgid "CD & DVD Burning"
 msgctxt "GenericName"
 msgid "Disk Burning"
-msgstr "Запис на CD и DVD"
+msgstr "Запис дискове"
 
 #: src/k3b.desktop:49
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "CD writing program"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Disk writing program"
-msgstr "Програма за запис на CD"
+msgstr "Програма за запис на дискове"
 
 #: src/k3b.notifyrc:3
 msgctxt "Comment"
@@ -319,29 +312,26 @@
 
 #: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:10
 #: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:9
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Create Audio CD with K3b..."
 msgctxt "Name"
 msgid "Create Audio CD with K3b"
-msgstr "Създаване на аудио CD с K3b..."
+msgstr "Създаване на звуково CD с K3b..."
 
 #: src/services/k3b_create_data_project.desktop:10
 #: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:9
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Create file project with K3b..."
 msgctxt "Name"
 msgid "Create file project with K3b"
-msgstr "Създаване диск с файлове с K3b..."
+msgstr "Създаване диск с файлове с K3b"
 
 #: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:9
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Create Video CD with K3b..."
 msgctxt "Name"
 msgid "Create Video CD with K3b"
-msgstr "Създаване на видео CD с K3b..."
+msgstr "Създаване на видео CD с K3b"
 
 #: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:8
 msgctxt "Name"
@@ -354,17 +344,16 @@
 msgstr "Извличане на DVD заглавия с K3b"
 
 #: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:9
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Write CD Image with K3b..."
 msgctxt "Name"
 msgid "Write CD Image with K3b"
-msgstr "Запис на CD образ с K3b..."
+msgstr "Запис на CD-образ с K3b"
 
 #: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:9
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Write image to disc with K3b..."
 msgctxt "Name"
 msgid "Write image to disc with K3b"
-msgstr "Запис на образ върху диск с K3b..."
+msgstr "Запис на образ върху диск с K3b"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic