[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/messages/kdepim
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2010-06-25 22:30:51
Message-ID: 20100625223051.8EA78AC8DF () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1142866 by montanaro:

Update


 M  +21 -30    kleopatra.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdepim/kleopatra.po #1142865:1142866
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kleopatra\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-22 04:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-01 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-26 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -470,7 +470,7 @@
 
 #: tests/test_keylistmodels.cpp:104
 msgid "List secret keys only"
-msgstr ""
+msgstr "Elenca solo le chiavi segrete"
 
 #: tests/test_useridlistmodels.cpp:158
 msgid "UserIDListModel Test"
@@ -702,20 +702,18 @@
 "slotRecipientsResolved"
 
 #: uiserver/prepsigncommand.cpp:84
-#, fuzzy
 #| msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT"
 msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN"
-msgstr "INPUT/OUTPUT/MESSAGE possono essere usati solo dopo PREP_ENCRYPT"
+msgstr "INPUT/OUTPUT/MESSAGE possono essere usati solo dopo PREP_SIGN"
 
 #: uiserver/prepsigncommand.cpp:88
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode"
 msgid ""
 "PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager "
 "mode"
 msgstr ""
-"SIGN è un comando da modalità posta elettronica, la connessione sembra in "
+"PREP_SIGN è un comando da modalità posta elettronica, la connessione sembra in "
 "modalità gestione file"
 
 #: uiserver/prepsigncommand.cpp:92
@@ -732,7 +730,7 @@
 "Il protocollo dato è in conflitto col protocollo determinato da PROT_ENCRYPT"
 
 #: uiserver/prepsigncommand.cpp:169
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "Caught unexpected exception in SignCommand::Private::"
 #| "slotRecipientsResolved: %1"
@@ -740,7 +738,7 @@
 "Caught unexpected exception in PrepSignCommand::Private::"
 "slotRecipientsResolved: %1"
 msgstr ""
-"Ricevuta un'eccezione inattesa in SignCommand::Private::"
+"Ricevuta un'eccezione inattesa in PrepSignCommand::Private::"
 "slotRecipientsResolved: %1"
 
 #: uiserver/prepsigncommand.cpp:173
@@ -791,10 +789,9 @@
 msgstr "Il comando MESSAGE non è permesso prima di SIGN"
 
 #: uiserver/signcommand.cpp:127
-#, fuzzy
 #| msgid "No recipients given, or only with --info"
 msgid "No senders given, or only with --info"
-msgstr "Non è stato fornito nessun destinatario, o solo con --info"
+msgstr "Non è stato fornito nessun mittente, o solo con --info"
 
 #: uiserver/signcommand.cpp:195
 #, kde-format
@@ -1255,21 +1252,21 @@
 
 #: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:928
 #: dialogs/adduseriddialog.cpp:85
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page"
 #| msgid "%1 (%2):"
 msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page"
 msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2):"
+msgstr "%1 (%2)"
 
 #: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1015
 #: dialogs/adduseriddialog.cpp:113
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"),  operation description"
 #| msgid "%1: %2"
 msgctxt "interpunctation for labels"
 msgid "%1:"
-msgstr "%1: %2"
+msgstr "%1:"
 
 #. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB)
@@ -1362,10 +1359,9 @@
 msgstr "Autentifica"
 
 #: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1284
-#, fuzzy
 #| msgid "Name"
 msgid "Name:"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nome:"
 
 #: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1285
 msgid "Email Address:"
@@ -1616,10 +1612,9 @@
 msgstr "Questi sono i certificati che hai selezionato per eliminarli:"
 
 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:560
-#, fuzzy
 #| msgid "Show all details"
 msgid "Show all recipients"
-msgstr "Mostra tutti i dettagli"
+msgstr "Mostra tutti i destinatari"
 
 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:561
 #: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 utils/formatting.cpp:408
@@ -1655,11 +1650,11 @@
 
 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:650
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "Da:"
 
 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:658
 msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Per:"
 
 #: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:696
 #, fuzzy, kde-format
@@ -2061,7 +2056,7 @@
 #: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:242
 msgctxt "Show Errors"
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra"
 
 #: crypto/task.cpp:169
 msgid "Unknown exception in Task::start()"
@@ -2130,7 +2125,7 @@
 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:509
 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:578
 msgid "Calculating total size..."
-msgstr ""
+msgstr "Calcolo della dimensione totale..."
 
 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:526
 #, kde-format
@@ -2139,10 +2134,9 @@
 
 #: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535
 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:606
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgid "Done."
-msgstr "Nessuna"
+msgstr "Fatto."
 
 #: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:218
 msgctxt "@title:window"
@@ -2628,7 +2622,6 @@
 
 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:397
 #: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:402
-#, fuzzy
 #| msgid "Error"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Error"
@@ -3614,16 +3607,14 @@
 msgstr ""
 
 #: utils/formatting.cpp:309
-#, fuzzy
 #| msgid "Years"
 msgid "Yes"
-msgstr "Anni"
+msgstr "Sì"
 
 #: utils/formatting.cpp:310
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgid "No"
-msgstr "Nessuna"
+msgstr "No"
 
 #: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315
 msgid "Stored"
@@ -5757,7 +5748,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 #: rc.cpp:108
 msgid "OCSP responder signature:"
-msgstr "Firma del risponditire OCSP:"
+msgstr "Firma del risponditore OCSP:"
 
 #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic