[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/el/messages/kdebase
From: Petros Vidalis <p_vidalis () hotmail ! com>
Date: 2010-06-08 13:31:45
Message-ID: 20100608133145.53B56AC8CE () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1135954 by pvidalis:
M +11 -14 plasma_applet_tasks.po
A plasma_applet_windowlist.po
A plasma_containmentactions_contextmenu.po
A plasma_containmentactions_switchactivity.po
A plasma_containmentactions_switchdesktop.po
A plasma_containmentactions_switchwindow.po
A plasma_engine_calendar.po
A plasma_engine_keystate.po
A plasma_engine_metadata.po
A plasma_engine_network.po
M +10 -2 plasma_runner_solid.po
A plasma_runner_windows.po
M +33 -1 processui.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdebase/plasma_applet_tasks.po #1135953:1135954
@@ -4,18 +4,19 @@
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007, 2008.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
+# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 05:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-22 09:49+0200\n"
-"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-08 16:22+0300\n"
+"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:29
@@ -27,24 +28,22 @@
#. i18n: file: tasksConfig.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:45
-#, fuzzy
#| msgid "Force row settings:"
msgid "Force row settings"
-msgstr "Εξαναγκασμός ρυθμίσεων γραμμής:"
+msgstr "Εξαναγκασμός ρυθμίσεων γραμμής"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:48
-#, fuzzy
#| msgid "Show tooltips:"
msgid "Show tooltips"
-msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων:"
+msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:51
msgid "Highlight windows"
-msgstr ""
+msgstr "Τονισμός παραθύρων"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
@@ -55,10 +54,9 @@
#. i18n: file: tasksConfig.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:18 rc.cpp:57
-#, fuzzy
#| msgid "Grouping & Sorting"
msgid "Grouping and Sorting"
-msgstr "Ομαδοποίηση & ταξινόμηση"
+msgstr "Ομαδοποίηση και ταξινόμηση"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -117,14 +115,13 @@
msgstr "Ανάπτυξη ομάδας"
#: taskgroupitem.cpp:974
-#, fuzzy
#| msgid "Expand Group"
msgid "Edit Group"
-msgstr "Ανάπτυξη ομάδας"
+msgstr "Επεξεργασία ομάδας"
#: taskgroupitem.cpp:975
msgid "New Group Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Νέο όνομα ομάδας:"
#: tasks.cpp:251
msgid "General"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdebase/plasma_runner_solid.po #1135953:1135954
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-08 10:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-08 15:58+0300\n"
"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: solidrunner.cpp:48
msgid "Finds devices whose name match :q:"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση συσκευών που το όνομα ταιριάζει με \
το :q:"
#: solidrunner.cpp:50 solidrunner.cpp:131
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
@@ -74,6 +74,8 @@
#: solidrunner.cpp:51
msgid "Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or ejected."
msgstr ""
+"Εμφανίζει όλες τις συσκευές και επιτρέπει \
την προσάρτηση τους, την " +"αποπροσάρτηση ή την \
εξαγωγή τους."
#: solidrunner.cpp:52 solidrunner.cpp:137
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
@@ -83,6 +85,8 @@
#: solidrunner.cpp:53
msgid "Lists all devices which can be mounted, and allows them to be mounted."
msgstr ""
+"Εμφανίζει όλες τις συσκευές που μπορούν να \
προσαρτηθούν τους, και επιτρέπει " +"την \
προσάρτηση."
#: solidrunner.cpp:54 solidrunner.cpp:141
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
@@ -93,6 +97,8 @@
msgid ""
"Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted."
msgstr ""
+"Εμφανίζει όλες τις συσκευές που μπορούν να \
αποπροσαρτηθούν τους, και " +"επιτρέπει την \
αποπροσάρτηση."
#: solidrunner.cpp:56
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
@@ -102,5 +108,7 @@
#: solidrunner.cpp:57
msgid "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected."
msgstr ""
+"Εμφανίζει όλες τις συσκευές που μπορούν να \
εξαχθούν τους, και επιτρέπει την " +"εξαγωγή."
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdebase/processui.po #1135953:1135954
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: processui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-08 10:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-08 16:09+0300\n"
"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1366,6 +1366,7 @@
"συσσωρευμένη, χρήση της ΚΜΕ όλων των νημάτων."
#: ProcessModel.cc:955
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This column shows the IO statistics for each process. The tooltip "
"provides the following information:<br><table><tr><td>Characters Read</"
@@ -1392,6 +1393,37 @@
"*/io and is documented further in Documentation/accounting and Documentation/"
"filesystems/proc.txt in the kernel source."
msgstr ""
+"<qt>Αυτή η στήλη εμφανίζει τα στατιστικά \
στοιχεία ΙΟ για κάθε διεργασία. Η " +"υποδείξη"
+"παρέχει τις ακόλουθες \
πληροφορίες:<br><table><tr><td>Ανάγνωση χαρακτήρων</" \
+"td><td>Ο αριθμός των bytes τα οποία αυτή η εργασία \
έχει προκαλέσει να " +"διαβαστούν από"
+"την αποθήκευση. Αυτό είναι απλά το άθροισμα \
των bytes που η διαδικασία αυτή " +"χρειάστηκε "
+"για να read(διαβάσει) () και pread (). εριλαμβάνει \
πράγματα όπως tty IO και " +"είναι ανεπηρέαστο "
+"από το κατά πόσον χρειάστηκε ή μη φυσικό \
δίσκο IO (η ανάγνωση θα μπορούσε να " +"έχει"
+"ικανοποιηθεί από την λανθάνουσα μνήμη \
pagecache).\\ " +"</td></tr><tr><td>Εγγραφή χαρακτήρων</td><td>Ο \
αριθμός των bytes που η " +"εργασία αυτή αυτό έχει \
προκαλέσει, ή μεριμνά για να γραφτεί στην" \
+"δίσκο. αρόμοιες προειδοποιήσεις ισχύουν και \
εδώ με την Ανάγνωση χαρακτήρων." +"</td></"
+"tr><tr><td>Read Syscalls</td><td>The number of read I/O operations, i.e. "
+"syscalls like read() and pread().</td></tr><tr><td>Write Syscalls</"
+"td><td>The number of write I/O operations, i.e. syscalls like write() and "
+"pwrite().</td></tr><tr><td>Actual Bytes Read</td><td>The number of bytes "
+"which this process really did cause to be fetched from the storage layer. "
+"Done at the submit_bio() level, so it is accurate for block-backed "
+"filesystems. This may not give sensible values for NFS and CIFS filesystems."
+"</td></tr><tr><td>Actual Bytes Written</td><td>Attempt to count the number "
+"of bytes which this process caused to be sent to the storage layer. This is "
+"done at page-dirtying time.</td></table><p>The number in brackets shows the "
+"rate at which each value is changing, determined from taking the difference "
+"between the previous value and the new value, and dividing by the update "
+"interval.<p><i>Technical information: </i>This data is collected from /proc/"
+"*/io and is documented further in Documentation/accounting and Documentation/"
+"filesystems/proc.txt in the kernel source."
#: ProcessModel.cc:1042
#, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic