[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/ja/summit/messages/extragear-utils
From:       Fumiaki Okushi <fumiaki () okushi ! com>
Date:       2010-05-31 0:51:57
Message-ID: 20100531005157.84D1FAC8C7 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1132553 by okushi:

Fix check-tp-kde error.

 M  +3 -7      krecipes.po  


--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/extragear-utils/krecipes.po \
#1132552:1132553 @@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: krecipes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-30 10:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-21 13:41+0900\n"
-"Last-Translator: Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:40-0700\n"
+"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4446,11 +4446,7 @@
 "b></p><p>It looks like this is the first time you are using it. This wizard "
 "will help you with the initial setup so that you can start using it quickly."
 "</p><p>Welcome, and enjoy cooking!</p>"
-msgstr ""
-"<p><p><font size=\"+1\">Krecipes をお選びいた \
                き、ありがとうございます。</"
-"font></p><p>今回初めて Krecipes \
                を起動されたようです。このウィザードは、"
-"Krecipes を早く使えるように、最初のセットアップのお手伝いをします。</p><p>料"
                
-"理を楽しんでく さい!</p>"
+msgstr "<p><font size=\"+1\">Krecipes をお選びいた \
き、ありがとうございます。</font></p><p>今回初めて Krecipes \
を起動されたようです。このウィザードは、Krecipes \
を早く使えるように、最初のセットアップのお手伝いをします。</p><p>料理を楽しんでく \
さい!</p>"  
 #. +> trunk
 #: setupassistant.cpp:181


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic