[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdesdk
From: Panagiotis Papadopoulos <pano_90 () gmx ! net>
Date: 2010-05-30 19:09:57
Message-ID: 20100530190957.DF64EAC8C3 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1132470 by pano:
Fix translation
M +4 -4 lokalize.po
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdesdk/lokalize.po #1132469:1132470
@@ -13,8 +13,8 @@
"Project-Id-Version: kaider\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-04 01:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-23 21:13+0200\n"
-"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-30 21:01+0200\n"
+"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
"Text aus grafischen Oberflächen extrahieren und nach Übersetzungsdateien "
"suchen, die den Text enthalten.</p>\n"
"<p align=\"justify\">Sofern aktiviert, erfolgt das Extrahieren durch einen "
-"Klick auf ein nicht editierbares Oberflächenelement (Miniprogramm). Danach "
+"Klick auf ein nicht editierbares Bedienelement. Danach "
"wechseln Sie zum Lokalize-Fenster und wählen den Eintrag mit dem Text. "
"Selbst wenn mehrere Dateien die gleiche Zeichenkette enthalten, wird "
"meistens die richtige ausgewählt.</p>\n"
@@ -1207,7 +1207,7 @@
"Middle mouse click on a widget in any KDE app initiates TM search in all "
"opened Lokalize windows"
msgstr ""
-"Ein Klick mit der mittleren Maustaste auf ein Miniprogramm in einer KDE-"
+"Ein Klick mit der mittleren Maustaste auf ein Bedienelement in einer KDE-"
"Anwendung startet die Suche in der Übersetzungsdatenbank in allen geöffneten "
"Lokalize-Fenstern."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic