[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdesdk
From:       Panagiotis Papadopoulos <pano_90 () gmx ! net>
Date:       2010-05-30 19:09:57
Message-ID: 20100530190957.DF64EAC8C3 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1132470 by pano:

Fix translation


 M  +4 -4      lokalize.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdesdk/lokalize.po #1132469:1132470
@@ -13,8 +13,8 @@
 "Project-Id-Version: kaider\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 01:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-23 21:13+0200\n"
-"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-30 21:01+0200\n"
+"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 "Text aus grafischen Oberflächen extrahieren und nach Übersetzungsdateien "
 "suchen, die den Text enthalten.</p>\n"
 "<p align=\"justify\">Sofern aktiviert, erfolgt das Extrahieren durch einen "
-"Klick auf ein nicht editierbares Oberflächenelement (Miniprogramm). Danach "
+"Klick auf ein nicht editierbares Bedienelement. Danach "
 "wechseln Sie zum Lokalize-Fenster und wählen den Eintrag mit dem Text. "
 "Selbst wenn mehrere Dateien die gleiche Zeichenkette enthalten, wird "
 "meistens die richtige ausgewählt.</p>\n"
@@ -1207,7 +1207,7 @@
 "Middle mouse click on a widget in any KDE app initiates TM search in all "
 "opened Lokalize windows"
 msgstr ""
-"Ein Klick mit der mittleren Maustaste auf ein Miniprogramm in einer KDE-"
+"Ein Klick mit der mittleren Maustaste auf ein Bedienelement in einer KDE-"
 "Anwendung startet die Suche in der Übersetzungsdatenbank in allen geöffneten "
 "Lokalize-Fenstern."
 
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic