[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/ca/messages/kdepimlibs
From: Manu Tortosa <manutortosa () gmail ! com>
Date: 2010-05-26 17:59:44
Message-ID: 20100526180321.1FFE6AC8C0 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1130896 by manutortosa:
Updates by Manuel Tortosa
M +13 -14 libakonadi.po
M +3 -3 libmailtransport.po
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdepimlibs/libakonadi.po #1130895:1130896
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: libakonadi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 05:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 20:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1024,8 +1024,7 @@
msgstr "No s'ha trobat cap registre actual d'error del servidor Akonadi."
#: selftestdialog.cpp:512
-msgid ""
-"The Akonadi server did not report any errors during its current startup."
+msgid "The Akonadi server did not report any errors during its current startup."
msgstr ""
"El servidor Akonadi no ha informat de cap error durant la seva engegada "
"actual."
@@ -1035,15 +1034,15 @@
msgstr "S'ha trobat el registre actual d'error del servidor Akonadi."
#: selftestdialog.cpp:515
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "The Akonadi server did not report any errors during its current startup."
msgid ""
"The Akonadi server reported errors during its current startup. The log can "
"be found in %1."
msgstr ""
-"El servidor Akonadi no ha informat de cap error durant la seva engegada "
-"actual."
+"El servidor Akonadi ha informat d'errors durant la seva engegada "
+"actual. Es pot trobar el registre a %1."
#: selftestdialog.cpp:522
msgid "No previous Akonadi server error log found."
@@ -1061,15 +1060,15 @@
msgstr "S'ha trobat el registre anterior d'error del servidor Akonadi."
#: selftestdialog.cpp:526
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "The Akonadi server did report error during its previous startup into %1."
msgid ""
"The Akonadi server reported errors during its previous startup. The log can "
"be found in %1."
msgstr ""
-"El servidor Akonadi ha informat d'errors durant la seva engegada anterior a %"
-"1."
+"El servidor Akonadi ha informat d'errors durant la seva engegada anterior. Es "
+"pot trobar el registre a %1."
#: selftestdialog.cpp:537
msgid "No current Akonadi control error log found."
@@ -1088,7 +1087,7 @@
msgstr "S'ha trobat el registre actual d'errors del control de l'Akonadi."
#: selftestdialog.cpp:541
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "The Akonadi control process did not report any errors during its current "
#| "startup."
@@ -1096,8 +1095,8 @@
"The Akonadi control process reported errors during its current startup. The "
"log can be found in %1."
msgstr ""
-"El procés de control de l'Akonadi no ha informat de cap error durant la seva "
-"engegada actual."
+"El procés de control de l'Akonadi ha informat d'errors durant la seva "
+"engegada actual. El registre es pot trobar a %1."
#: selftestdialog.cpp:548
msgid "No previous Akonadi control error log found."
@@ -1116,7 +1115,7 @@
msgstr "S'ha trobat el registre anterior d'errors del control de l'Akonadi."
#: selftestdialog.cpp:552
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "The Akonadi control process did report error during its previous startup "
#| "into %1."
@@ -1125,7 +1124,7 @@
"log can be found in %1."
msgstr ""
"El procés de control de l'Akonadi ha informat d'errors durant l'engegada "
-"anterior a %1."
+"anterior. El registre es pot trobar a %1."
#: selftestdialog.cpp:562
msgid "Akonadi was started as root"
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdepimlibs/libmailtransport.po #1130895:1130896
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: libmailtransport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-14 04:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -537,12 +537,12 @@
#: transport.cpp:158
msgctxt "Authentication method"
msgid "Clear text"
-msgstr ""
+msgstr "Neteja el text"
#: transport.cpp:162
msgctxt "Authentication method"
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anònim"
#: transport.cpp:200
msgctxt "An unknown transport type"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic