[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/ca/messages/kdepimlibs
From: Manu Tortosa <manutortosa () gmail ! com>
Date: 2010-05-02 16:22:08
Message-ID: 20100502162208.7C826AC8AB () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1121888 by manutortosa:
Updates by Manuel Tortosa
M +7 -54 akonadicontact.po
M +5 -8 libakonadi.po
M +5 -5 libktnef.po
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdepimlibs/akonadicontact.po #1121887:1121888
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 04:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 22:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-02 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,11 +114,10 @@
msgstr "Grup de contactes %1"
#: contactgroupviewer.cpp:215 standardcontactformatter.cpp:164
-#, fuzzy
#| msgctxt "@title:column address books overview"
#| msgid "Address Books"
msgid "Address Book"
-msgstr "Llibretes d'adreces"
+msgstr "Llibreta d'adreces"
#: contactgroupviewerdialog.cpp:42
msgid "Show Contact Group"
@@ -181,24 +180,23 @@
#: emailaddressselectionproxymodel.cpp:36
#, kde-format
msgid "Distribution List %1"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de distribució %1"
#: emailaddressselectionproxymodel.cpp:143
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "%1 %2"
msgctxt "Name and email address of a contact"
msgid "%1 <%2>"
-msgstr "%1 %2"
+msgstr "%1 <%2>"
#: emailaddressselectionview.cpp:213
msgctxt "@label Search in a list of contacts"
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca:"
#. i18n: file: contactgroupeditor.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel)
#: rc.cpp:3
-#, fuzzy
#| msgid "Name:"
msgctxt "@label The name of a contact group"
msgid "Name:"
@@ -207,7 +205,6 @@
#. i18n: file: contactgroupeditor.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
-#, fuzzy
#| msgid "Contact group members:"
msgctxt "@label"
msgid "Contact group members:"
@@ -543,14 +540,12 @@
msgstr "Tipus d'adreça"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:154
-#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:156
-#, fuzzy
#| msgctxt "contact's name"
#| msgid "Name"
msgctxt "@title:group Name related properties of a contact"
@@ -558,231 +553,198 @@
msgstr "Nom"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:157
-#, fuzzy
#| msgid "Internet"
msgctxt "@title:group"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:158
-#, fuzzy
#| msgid "Phones"
msgctxt "@title:group"
msgid "Phones"
msgstr "Telèfons"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:171
-#, fuzzy
#| msgid "Name:"
msgctxt "@label The name of a contact"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:183
-#, fuzzy
#| msgid "Display:"
msgctxt "@label The display name of a contact"
msgid "Display:"
msgstr "Visor:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:191
-#, fuzzy
#| msgid "Nickname:"
msgctxt "@label The nickname of a contact"
msgid "Nickname:"
msgstr "Sobrenom:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:199
-#, fuzzy
#| msgid "Pronunciation:"
msgctxt "@label The pronunciation of a contact's name"
msgid "Pronunciation:"
msgstr "Pronunciació:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:210
-#, fuzzy
#| msgid "Email:"
msgctxt "@label The email address of a contact"
msgid "Email:"
msgstr "Correu electrònic:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:218
-#, fuzzy
#| msgid "Homepage:"
msgctxt "@label The homepage URL of a contact"
msgid "Homepage:"
msgstr "PÃ gina personal:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:226
-#, fuzzy
#| msgid "Blog:"
msgctxt "@label The blog URL of a contact"
msgid "Blog:"
msgstr "Bloc:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:234
-#, fuzzy
#| msgid "Messaging:"
msgctxt "@label The instant messaging address of a contact"
msgid "Messaging:"
msgstr "Missatgeria:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:252
-#, fuzzy
#| msgid "Categories:"
msgctxt "@label The categories of a contact"
msgid "Categories:"
msgstr "Categories:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:269
-#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Location"
msgstr "Localització"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:271
-#, fuzzy
#| msgid "Addresses"
msgctxt "@title:group"
msgid "Addresses"
msgstr "Adreces"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:272
-#, fuzzy
#| msgid "Coordinates"
msgctxt "@title:group"
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenades"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:297
-#, fuzzy
#| msgid "Business"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Business"
msgstr "Negocis"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:299
-#, fuzzy
#| msgid "General"
msgctxt "@title:group General properties of a contact"
msgid "General"
msgstr "General"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:300
-#, fuzzy
#| msgid "Groupware"
msgctxt "@title:group"
msgid "Groupware"
msgstr "Grup de treball"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:301
-#, fuzzy
#| msgid "Notes"
msgctxt "@title:group"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:317
-#, fuzzy
#| msgid "Organization:"
msgctxt "@label The organization of a contact"
msgid "Organization:"
msgstr "Organització:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:325
-#, fuzzy
#| msgid "Profession:"
msgctxt "@label The profession of a contact"
msgid "Profession:"
msgstr "Professió:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:333
-#, fuzzy
#| msgid "Title:"
msgctxt "@label The title of a contact"
msgid "Title:"
msgstr "TÃtol:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:341
-#, fuzzy
#| msgid "Department:"
msgctxt "@label The department of a contact"
msgid "Department:"
msgstr "Departament:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:349
-#, fuzzy
#| msgid "Office:"
msgctxt "@label The office of a contact"
msgid "Office:"
msgstr "Oficina:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:357
-#, fuzzy
#| msgid "Manager's name:"
msgctxt "@label The manager's name of a contact"
msgid "Manager's name:"
msgstr "Nom del gerent:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:365
-#, fuzzy
#| msgid "Assistant's name:"
msgctxt "@label The assistant's name of a contact"
msgid "Assistant's name:"
msgstr "Nom de l'assistent:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:374
-#, fuzzy
#| msgid "Free/Busy:"
msgctxt "@label The free/busy information of a contact"
msgid "Free/Busy:"
msgstr "Lliure/ocupat:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:392
-#, fuzzy
#| msgid "Personal"
msgctxt "@title:tab Personal properties of a contact"
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:394
-#, fuzzy
#| msgid "Dates"
msgctxt "@title:group Date related properties of a contact"
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:395
-#, fuzzy
#| msgid "Family"
msgctxt "@title:group Family related properties of a contact"
msgid "Family"
msgstr "FamÃlia"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:406
-#, fuzzy
#| msgid "Birthdate:"
msgctxt "@label The birthdate of a contact"
msgid "Birthdate:"
msgstr "Data de naixement:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:414
-#, fuzzy
#| msgid "Anniversary:"
msgctxt "@label The anniversary of a contact"
msgid "Anniversary:"
msgstr "Aniversari:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:426
-#, fuzzy
#| msgid "Partner's name:"
msgctxt "@label The partner's name of a contact"
msgid "Partner's name:"
msgstr "Nom de la parella:"
#: editor/contacteditorwidget.cpp:442
-#, fuzzy
#| msgid "Custom Fields"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom Fields"
@@ -797,14 +759,12 @@
msgstr "Usa el camp per a tots els contactes"
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:48
-#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgctxt "The title of a custom field"
msgid "Title"
msgstr "TÃtol"
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:49
-#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgctxt "The type of a custom field"
msgid "Type"
@@ -815,7 +775,6 @@
msgstr "Clau"
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:57
-#, fuzzy
#| msgid "Advanced"
msgctxt "@label Opens the advanced dialog"
msgid "Advanced"
@@ -899,7 +858,6 @@
msgstr "Organització"
#: editor/displaynameeditwidget.cpp:64
-#, fuzzy
#| msgid "Custom"
msgctxt "@item:inlistbox A custom name format"
msgid "Custom"
@@ -945,35 +903,31 @@
msgstr "&Esborra"
#: editor/geoeditwidget.cpp:102
-#, fuzzy
#| msgid "Latitude:"
msgctxt "@label"
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitud:"
#: editor/geoeditwidget.cpp:109
-#, fuzzy
#| msgid "Longitude:"
msgctxt "@label"
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitud:"
#: editor/geoeditwidget.cpp:116
-#, fuzzy
#| msgid "Change..."
msgctxt "@label Change the coordinates"
msgid "Change..."
msgstr "Canvia ..."
#: editor/geoeditwidget.cpp:149 editor/geoeditwidget.cpp:150
-#, fuzzy
#| msgid "n/a"
msgctxt "@label Coordinates are not available"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
#: editor/geoeditwidget.cpp:152 editor/geoeditwidget.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "%1 %2"
msgctxt "@label The formatted coordinates"
msgid "%1 %2"
@@ -985,7 +939,6 @@
msgstr "Selecció de coordenades"
#: editor/geoeditwidget.cpp:224
-#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Decimal"
msgctxt "@title:group Decimal representation of coordinates"
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdepimlibs/libakonadi.po #1121887:1121888
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: libakonadi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 04:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-31 21:43+0200\n"
-"Last-Translator: Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-02 18:21+0200\n"
+"Last-Translator: Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -395,7 +395,6 @@
#. i18n: file: erroroverlay.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startButton)
#: rc.cpp:63
-#, fuzzy
#| msgid "Start"
msgctxt "@action:button Start the Akonadi server"
msgid "Start"
@@ -469,7 +468,6 @@
#. i18n: file: subscriptiondialog.ui:36
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, klineedit)
#: rc.cpp:91
-#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox The clickMessage of a search line edit"
msgid "Search"
@@ -1028,8 +1026,7 @@
msgstr "No s'ha trobat cap registre actual d'error del servidor Akonadi."
#: selftestdialog.cpp:512
-msgid ""
-"The Akonadi server did not report any errors during its current startup."
+msgid "The Akonadi server did not report any errors during its current startup."
msgstr ""
"El servidor Akonadi no ha informat de cap error durant la seva engegada "
"actual."
@@ -1060,8 +1057,7 @@
#: selftestdialog.cpp:526
#, kde-format
-msgid ""
-"The Akonadi server did report error during its previous startup into %1."
+msgid "The Akonadi server did report error during its previous startup into %1."
msgstr ""
"El servidor Akonadi ha informat d'errors durant la seva engegada anterior a %"
"1."
@@ -1417,3 +1413,4 @@
#: qtest_akonadi.h:44
msgid "KDE Test Program"
msgstr "Programa de proves del KDE"
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdepimlibs/libktnef.po #1121887:1121888
@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the kdepimlibs package.
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2009.
+# Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libktnef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 04:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-31 16:59+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-02 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: formatter.cpp:399
@@ -62,7 +63,6 @@
msgstr "Sensibilitat"
#: mapi.cpp:52 mapi.cpp:144
-#, fuzzy
#| msgid "Subject"
msgctxt "@label The subject of an email"
msgid "Subject"
@@ -385,7 +385,6 @@
msgstr "Nom de l'empresa"
#: mapi.cpp:132
-#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgctxt "@label The title of a person"
msgid "Title"
@@ -594,3 +593,4 @@
#: mapi.cpp:201
msgid "Reminder Next Time"
msgstr "Recordar la propera vegada"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic