[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/ja/summit/messages/playground-sysadmin
From:       Taiki Komoda <tklab () pa3 ! so-net ! ne ! jp>
Date:       2010-04-14 17:27:33
Message-ID: 20100414172733.66486AC898 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1114828 by tklab:

Updated with summit

 M  +70 -74    desktop_playground-sysadmin.po  


--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/playground-sysadmin/desktop_playground-sysadmin.po \
#1114827:1114828 @@ -1,18 +1,20 @@
 # translation of desktop_playground-sysadmin.po to Japanese
+# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_playground-sysadmin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-06 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-14 23:00+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-15 02:07+0900\n"
+"Last-Translator: Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>\n"
+"Language-Team: 日本語 <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: \n"
 "X-Text-Markup: \n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #. +> trunk
 #: adept/batch/adept_updater.desktop:3 adept/updater/adept_updater.desktop:3
@@ -97,25 +99,25 @@
 #: disksdaemon/disksdaemon.desktop:10
 msgctxt "Name"
 msgid "DisksDaemon"
-msgstr ""
+msgstr "DisksDaemon"
 
 #. +> trunk
 #: disksdaemon/disksdaemon.desktop:26
 msgctxt "Comment"
 msgid "Disks Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Disks Daemon"
 
 #. +> trunk
 #: kalternatives/src/kalternatives.desktop:14
 msgctxt "Name"
 msgid "Alternatives Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "オルタナティブ設定"
 
 #. +> trunk
 #: kalternatives/src/kalternatives.desktop:32
 msgctxt "Comment"
 msgid "Distribution alternatives system manager"
-msgstr ""
+msgstr "ディストリビューション オルタナティブ設定 システ \
マネージャ"  
 #. +> trunk
 #: kamion/src/kamion.desktop:3
@@ -155,12 +157,11 @@
 
 #. +> trunk
 #: keep/common/keep.notifyrc:63
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "An error accured during the backup"
 msgctxt "Comment"
 msgid "An error occurred during the backup."
-msgstr "バックアップ中にエラーが発生しました"
+msgstr "バックアップ中にエラーが発生しました。"
 
 #. +> trunk
 #: keep/common/keep.notifyrc:86
@@ -185,359 +186,354 @@
 #: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:3
 msgctxt "Name"
 msgid "KPackageKit"
-msgstr ""
+msgstr "KPackageKit"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/Desktop/kpackagekit.desktop:37
 msgctxt "GenericName"
 msgid "Software Management"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウェア管理"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/Desktop/kpackagekit.desktop:65
 msgctxt "Comment"
 msgid "PackageKit interface for KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE の PackageKit インターフェース"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/Desktop/kpackagekitd.desktop:8
 msgctxt "Name"
 msgid "KPackageKit Service"
-msgstr ""
+msgstr "KPackageKit サービス"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/Desktop/kpackagekitd.desktop:36
 msgctxt "Comment"
 msgid "Tracks and Notify about Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウェアアップデートの追跡と通知"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/Desktop/kpk_addrm.desktop:13
 msgctxt "Name"
 msgid "Software Management"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウェア管理"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/Desktop/kpk_addrm.desktop:42
 msgctxt "Comment"
 msgid "Add and Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウェアの追 ・削除"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/Desktop/kpk_settings.desktop:13
 msgctxt "Name"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/Desktop/kpk_settings.desktop:44
 msgctxt "Comment"
 msgid "KPackageKit Settings"
-msgstr ""
+msgstr "KPackageKit 設定"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/Desktop/kpk_update.desktop:13
 msgctxt "Name"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウェアアップデート"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/Desktop/kpk_update.desktop:42
 msgctxt "Comment"
 msgid "Check and Install Updates"
-msgstr ""
+msgstr "アップデートをチェック、インストール"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/Desktop/settings-add-and-remove-software.desktop:9
 msgctxt "Name"
 msgid "Add and Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウェアの追 ・削除"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:32
 msgctxt "Comment"
 msgid "KPackageKit"
-msgstr ""
+msgstr "KPackageKit"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:62
 msgctxt "Name"
 msgid "New updates avaliable"
-msgstr ""
+msgstr "新しいアップデートが利用可能"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:91
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "Update installed software"
 msgctxt "Name"
 msgid "Updates are being installed"
-msgstr "インストール済みのソフトウェアをアップデート"
+msgstr "アップデートがインストールされました"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:122
 msgctxt "Name"
 msgid "A System Restart is Required"
-msgstr ""
+msgstr "システ 再起動が必要です"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:151
 msgctxt "Name"
 msgid "A transaction failed to complete successfully"
-msgstr ""
+msgstr "処理の正常終了に失敗しました"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:178
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "Update installed software"
 msgctxt "Name"
 msgid "Updates finished installing"
-msgstr "インストール済みのソフトウェアをアップデート"
+msgstr "アップデートがインストールを終了しました"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:206
 msgctxt "Name"
 msgid "A transaction error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "処理エラーが発生しました"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:231
 msgctxt "Name"
 msgid "A distribution upgrade is available"
-msgstr ""
+msgstr "ディストリビューションアップグレードが利用可能です"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:258
 msgctxt "Name"
 msgid "The distribution upgrade completed"
-msgstr ""
+msgstr "ディストリビューションアップグレードが完了しました"
 
 #. +> trunk
 #: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:285
 msgctxt "Name"
 msgid "The distribution upgrade completed with an error"
-msgstr ""
+msgstr "ディストリビューションアップグレードがエラーを出し完了しました"
  
 #. +> trunk
 #: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:2
 msgctxt "Name"
 msgid "Process package queue"
-msgstr ""
+msgstr "プロセスパッケージキュー"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:16
 msgctxt "Description"
 msgid "Takes a list of packages and actions to process on such packages"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージのリストを取得し、そのパッケージを処理するアクションをします"
  
 #. +> trunk
 #: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:32
-#, fuzzy
 #| msgctxt "GenericName"
 #| msgid "Update Reminder"
 msgctxt "Name"
 msgid "Update package index"
-msgstr "アップデートを通知"
+msgstr "アップデートパッケージインデックス"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:46
-#, fuzzy
 #| msgctxt "GenericName"
 #| msgid "Update Reminder"
 msgctxt "Description"
 msgid "Update package index"
-msgstr "アップデートを通知"
+msgstr "アップデートパッケージインデックス"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:64
 msgctxt "Name"
 msgid "Distribution upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "ディストリビューションアップグレード"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:72
 msgctxt "Description"
 msgid "Upgrades packages and resolves conflicts for priority packages"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージをアップグレードし、優先パッケージの競合を解決します"
  
 #. +> trunk
 #: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:12
 msgctxt "Name"
 msgid "Aqpm global configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Aqpm グローバル設定"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:27
 msgctxt "Comment"
 msgid "Configure the global settings for Aqpm"
-msgstr ""
+msgstr "Aqrm のグローバル設定を行います"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:12
 msgctxt "Name"
 msgid "Aqpm Databases configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Aqpm データベース設定"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:28
 msgctxt "Comment"
 msgid "Configure the databases for package management"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ管理のデータベースを設定します"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/libshaman/shaman_plugin.desktop:4
 msgctxt "Name"
 msgid "Shaman Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Shaman プラグイン"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/abs/shaman_abs.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "ABS Backend (Arch Linux)"
-msgstr ""
+msgstr "ABS バックエンド (Arch Linux)"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/abs/shaman_abs.desktop:27
 msgctxt "Comment"
 msgid "Provider Plugin using Arch Linux's ABS System"
-msgstr ""
+msgstr "Arch Linux ABS システ を利用した機能提供プラグイン"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/aur/shaman_aur.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "AUR Backend (Arch Linux)"
-msgstr ""
+msgstr "AUR バックエンド (Arch Linux)"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/aur/shaman_aur.desktop:27
 msgctxt "Comment"
 msgid "Provider Plugin using Arch Linux's AUR"
-msgstr ""
+msgstr "Arch Linux AUR を利用した機能提供プラグイン"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Transaction Logger"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクションロガー"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:19
 msgctxt "Comment"
 msgid "Logs transactions"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクションのログ"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger_config.desktop:8
 msgctxt "Name"
 msgid "Transaction Logger configuration"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクションロガー設定"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/packagedetail/shaman_packagedetail.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Package Detail"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ詳細"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/packagedetail/shaman_packagedetail.desktop:29
 msgctxt "Comment"
 msgid "Shows package's details."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージの詳細を表示します"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview.desktop:5
 #: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview_config.desktop:8
 msgctxt "Name"
 msgid "Packages View"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージビュー"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview.desktop:29
 msgctxt "Comment"
 msgid "Show a list of Packages"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージのリストを表示する"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Provider User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザインターフェースの提供"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:17
 msgctxt "Comment"
 msgid "User Interface for Provider Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザインターフェースの提供プラグイン"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/rssreader/shaman_rssreader.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "RSS-Reader"
-msgstr ""
+msgstr "RSS-リーダー"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/testguiscript/shaman_guitest.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Testscript-GUI"
-msgstr ""
+msgstr "テストスクリプト-GUI"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Test hooks plugin"
-msgstr ""
+msgstr "テストフックプラグイン"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:17
 msgctxt "Comment"
 msgid "Tests LibShaman hooks. You don't want to have me enabled, trust me :D"
-msgstr ""
+msgstr "LibShaman フックをテストします。これを有効にしたくはないでしょう。信 \
してく さい :D"  
 #. +> trunk
 #: shaman/shaman/config/general/kcm_shaman_general.desktop:10
 msgctxt "Name"
 msgid "Shaman configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Shaman 設定"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/shaman/config/general/kcm_shaman_general.desktop:25
 msgctxt "Comment"
 msgid "General Shaman configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Shaman 一般的な設定"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/shaman/shaman.desktop:4 shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:2
 msgctxt "Name"
 msgid "Shaman"
-msgstr ""
+msgstr "Shaman"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/shaman/shaman.desktop:19
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Adept Manager"
 msgctxt "GenericName"
 msgid "Package Manager"
-msgstr "Adept マネージャ"
+msgstr "パッケージマネージャ"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/shaman/shaman.desktop:36
 msgctxt "Comment"
 msgid "An advanced package manager for KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE の高機能パッケージマネージャ"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:18
 msgctxt "Comment"
 msgid "Package manager notifications"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージマネージャ通知"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:35
 msgctxt "Name"
 msgid "Questions"
-msgstr ""
+msgstr "質問"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:50
@@ -545,19 +541,19 @@
 msgid ""
 "Used for displaying questions. Disabling any notification in this context "
 "might prevent you from answering some questions"
-msgstr ""
+msgstr "質問を表示するのに使用します。この全ての通知を無効にするといくつかの質問への回答操作が拒否されます"
  
 #. +> trunk
 #: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:64
 msgctxt "Name"
 msgid "Transaction question"
-msgstr ""
+msgstr "トランザクションの質問"
 
 #. +> trunk
 #: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:78
 msgctxt "Comment"
 msgid "Shaman is asking a question for a transaction in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Shaman は進行中のトランザクションの質問をしています"
 
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "GenericName"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic