[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/cs/messages/kdepim
From:       Vit Pelcak <vit () pelcak ! org>
Date:       2010-04-14 9:20:28
Message-ID: 20100414092028.AEFBAAC89D () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1114724 by pelcak:

Update from Summit

 M  +2 -2      kresources_shared_akonadi.po  
 M  +22 -24    messageviewer_text_calendar_plugin.po  


--- trunk/l10n-kde4/cs/messages/kdepim/kresources_shared_akonadi.po #1114723:1114724
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-10 07:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
 #: storecollectiondialog.cpp:67
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Target Folder Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr cílové složky"
 
 #: storecollectionmodel.cpp:71
 msgctxt "@title:column data types which should be stored here by default"
--- trunk/l10n-kde4/cs/messages/kdepim/messageviewer_text_calendar_plugin.po #1114723:1114724
@@ -1,20 +1,20 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-17 05:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-25 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: text_calendar.cpp:309
 #, kde-format
@@ -35,43 +35,43 @@
 "choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of "
 "your identities to use in the reply:</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Žádná z vašich identit neodpovídá příjemci této zprávy, <br />prosím "
+"zvolte, která z těchto adres je vaše (pokud nějaká je) nebo vyberte jednu ze "
+"svých identit, která bude použita pro odpověď:</qt>"
 
 #: text_calendar.cpp:371
 msgid ""
 "<qt>Several of your identities match the receiver of this message,<br /"
 ">please choose which of the following addresses is yours:</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Několik z vašich identit odpovídá příjemci této zprávy, <br />prosím "
+"zvolte, která z těchto adres je vaše:</qt>"
 
 #: text_calendar.cpp:386
 msgid "Select Address"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat adresu"
 
 #: text_calendar.cpp:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Answer: %1"
 msgid "Answer: "
-msgstr "Odpověď: %1"
+msgstr "Odpověď: "
 
 #: text_calendar.cpp:445
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delegated: %1"
+#, kde-format
 msgctxt "Not able to attend."
 msgid "Declined: %1"
-msgstr "Delegováno: %1"
+msgstr "Odmítnuto: %1"
 
 #: text_calendar.cpp:447
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delegated: %1"
+#, kde-format
 msgctxt "Unsure if it is possible to attend."
 msgid "Tentative: %1"
-msgstr "Delegováno: %1"
+msgstr "Nezávazně: %1"
 
 #: text_calendar.cpp:449
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delegated: %1"
+#, kde-format
 msgctxt "Accepted the invitation."
 msgid "Accepted: %1"
-msgstr "Delegováno: %1"
+msgstr "Přijato: %1"
 
 #: text_calendar.cpp:580
 msgid "Incidence with no summary"
@@ -149,17 +149,16 @@
 
 #: text_calendar.cpp:999
 msgid "Do Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "Neodesílat"
 
 #: text_calendar.cpp:1000
 msgid "Send EMail"
-msgstr ""
+msgstr "Odeslat email"
 
 #: text_calendar.cpp:1008
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Answer: %1"
+#, kde-format
 msgid "Re: %1"
-msgstr "Odpověď: %1"
+msgstr "Znovu: %1"
 
 #: text_calendar.cpp:1072
 msgid "Open Attachment"
@@ -240,16 +239,15 @@
 
 #: attendeeselector.cpp:42
 msgid "Click to add a new attendee"
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte pro přidání nového účastníka"
 
 #: delegateselector.cpp:34
 msgid "Select delegate"
 msgstr ""
 
 #: delegateselector.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid "Delegate:"
-msgstr "Delegováno: %1"
+msgstr "Delegovat:"
 
 #: delegateselector.cpp:44
 msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic