[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pl/messages/kdegames
From: Marta Rybczyńska <kde-i18n () rybczynska ! net>
Date: 2009-11-23 20:39:48
Message-ID: 1259008788.069125.20923.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1053314 by mrybczyn:
Proofreading
M +13 -24 killbots.po
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/kdegames/killbots.po #1053313:1053314
@@ -1,23 +1,23 @@
-# translation of killbots_gui.po to Polish
+# translation of killbots2.po to Polish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Franciszek Janowski <nobange@poczta.onet.pl>, 2009.
# Mateusz "Święty" Pogorzelski <vlogical@o2.pl>, 2009.
+# Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: killbots_gui\n"
+"Project-Id-Version: killbots2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 05:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-22 15:11+0100\n"
-"Last-Translator: Mateusz \"Święty\" Pogorzelski <vlogical@o2.pl>\n"
-"Language-Team: Polski <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:38+0100\n"
+"Last-Translator: Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || \
n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: coordinator.cpp:119
msgid "Round:"
@@ -150,7 +150,7 @@
#: rulesetselector.cpp:77
msgid "Details..."
-msgstr "Szczegóły"
+msgstr "Szczegóły..."
#: rulesetselector.cpp:78
msgid "Show the detailed parameters of the selected game type"
@@ -300,8 +300,7 @@
#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:44
#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesArePatient), group (KillbotsRuleset)
#: rc.cpp:63 rc.cpp:146
-msgid ""
-"Fast enemies will skip their extra turn to avoid collisions with other robots"
+msgid "Fast enemies will skip their extra turn to avoid collisions with other \
robots" msgstr ""
"Szybcy wrogowie nie będą wykonywać dodatkowego ruchu by uniknąć zderzenia z "
"innymi robotami"
@@ -376,8 +375,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry (JunkheapsAtGameStart), group (KillbotsRuleset)
#: rc.cpp:99 rc.cpp:182
msgid "Junkheaps placed on grid at start of first round"
-msgstr ""
-"Ilość stert złomu umieszczonych w obszarze gry na początku pierwszej rundy"
+msgstr "Ilość stert złomu umieszczonych w obszarze gry na początku pierwszej \
rundy"
#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:105
#. i18n: ectx: label, entry (JunkheapsAddedEachRound), group (KillbotsRuleset)
@@ -536,8 +534,7 @@
#: mainwindow.cpp:173
#| msgid ""
#| "A new ruleset has been selected, but there is already a game in progress."
-msgid ""
-"A new game type has been selected, but there is already a game in progress."
+msgid "A new game type has been selected, but there is already a game in progress."
msgstr "Nowy typ rozgrywki został wybrany, ale gra jest w toku."
#: mainwindow.cpp:174
@@ -589,7 +586,7 @@
"Shortcut for teleport safely if possible. See http://websvn.kde.org/trunk/"
"KDE/kdegames/killbots/README.translators?view=markup"
msgid "Space"
-msgstr "Spacja"
+msgstr "Space"
#: mainwindow.cpp:287
msgid "Teleport safely if that action is enabled, otherwise teleport randomly"
@@ -724,11 +721,3 @@
msgid "C"
msgstr "C"
-#~ msgid "Movement Controls"
-#~ msgstr "Poruszanie się"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Zasady"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Motyw"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic