[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/ja/summit/messages/kdeaccessibility
From: Yukiko Bando <ybando () k6 ! dion ! ne ! jp>
Date: 2009-10-28 11:30:03
Message-ID: 1256729403.306862.4267.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1041723 by bando:
Merge translations from Shinya TAKEBAYASHI
M +8 -7 ksayit.po
M +9 -12 kttsd.po
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeaccessibility/ksayit.po #1041722:1041723
@@ -1,21 +1,22 @@
# Translation of ksayit into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdeaccessibility package.
+#
# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2005.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007.
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2007.
-#
+# Shinya TAKEBAYASHI <omoikanenomikoto@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksayit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-08 12:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-25 01:38-0800\n"
-"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 08:34+0900\n"
+"Last-Translator: Shinya TAKEBAYASHI <omoikanenomikoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -23,12 +24,12 @@
#. +> trunk stable
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Kenshi Muto"
+msgstr "Kenshi Muto, Shinya TAKEBAYASHI"
#. +> trunk stable
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "kmuto@debian.org"
+msgstr "kmuto@debian.org, omoikanenomikoto@gmail.com"
#. +> trunk stable
#: contextmenuhandler.cpp:96
@@ -136,7 +137,7 @@
#. +> trunk stable
#: docbookclasses.cpp:622
msgid "Unable to make document persistent."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントを永続化できませんでした。"
#. +> trunk stable
#: docbookclasses.cpp:627
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeaccessibility/kttsd.po #1041722:1041723
@@ -1,21 +1,22 @@
# Translation of kttsd into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdeaccessibility package.
+#
# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2005.
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006, 2007.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-#
+# Shinya TAKEBAYASHI <omoikanenomikoto@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kttsd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 07:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-15 23:32+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 08:34+0900\n"
+"Last-Translator: Shinya TAKEBAYASHI <omoikanenomikoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -23,12 +24,12 @@
#. +> trunk stable
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Kenshi Muto"
+msgstr "Kenshi Muto, Shinya TAKEBAYASHI"
#. +> trunk stable
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "kmuto@debian.org"
+msgstr "kmuto@debian.org, omoikanenomikoto@gmail.com"
#. +> trunk stable
#: filters/main.cpp:18
@@ -1544,17 +1545,13 @@
#. +> trunk
#: kttsd/main.cpp:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Maintainer"
msgid "Current Maintainer"
-msgstr "メンテナ"
+msgstr "現在のメンテナ"
#. +> trunk
#: kttsd/main.cpp:46
-#, fuzzy
-#| msgid "&Previous Sentence"
msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "前のセンテンス(&P)"
+msgstr "以前のメンテナ"
#. +> trunk stable
#: kttsd/main.cpp:47 kttsmgr/kttsmgr.cpp:59
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic