[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/messages
From:       Federico Zenith <federico.zenith () member ! fsf ! org>
Date:       2009-10-26 3:08:29
Message-ID: 1256526509.254296.15381.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1040307 by fzenith:

Update and new file (shwup)

 M  +4 -7      extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po  
 M  +4 -5      extragear-graphics/kipiplugin_printimages.po  
 A             extragear-graphics/kipiplugin_shwup.po   \
trunk/l10n-kde4/templates/messages/extragear-graphics/kipiplugin_shwup.pot#1040304  M \
+15 -22    extragear-network/knemo.po    M  +12 -23    extragear-office/kile.po  
 M  +6 -1      playground-base/plasma_applet_nepomukcontextchooser.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po \
#1040306:1040307 @@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_kipi-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-24 04:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 08:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 03:54+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -384,8 +384,7 @@
 #: jpeglossless/kipiplugin_jpeglossless.desktop:41
 msgctxt "Comment"
 msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
-msgstr ""
-"Uno strumento per ruotare o ribaltare immagini senza perdere in qualità "
+msgstr "Uno strumento per ruotare o ribaltare immagini senza perdere in qualità "
 
 #: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:3
 msgctxt "Name"
@@ -573,20 +572,18 @@
 msgstr "Uno strumento per inviare immagini per posta elettronica"
 
 #: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:3
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Flash Export"
 msgctxt "Name"
 msgid "Shwup Export"
-msgstr "Esportazione a Flash"
+msgstr "Esportazione a Shwup"
 
 #: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:4
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
 msgctxt "Comment"
 msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
-msgstr "Uno strumento per esportare immagini al servizio Web remoto di Picasa"
+msgstr "Uno strumento per esportare immagini al servizio Web remoto di Shwup"
 
 #: smug/kipiplugin_smug.desktop:3
 msgctxt "Name"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-graphics/kipiplugin_printimages.po \
#1040306:1040307 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kipiplugin_printimages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-25 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 07:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 03:54+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -546,17 +546,16 @@
 
 #: wizard.cpp:105
 msgid "Select printing information"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona informazioni di stampa"
 
 #: wizard.cpp:106
 msgid "Select page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona schema di pagina"
 
 #: wizard.cpp:107
-#, fuzzy
 #| msgid "Previous photo"
 msgid "Crop photos"
-msgstr "Foto precedente"
+msgstr "Ritaglia foto"
 
 #: wizard.cpp:161
 msgid "A KIPI plugin to print images"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-network/knemo.po #1040306:1040307
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: knemod\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-25 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-19 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 03:57+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,11 +124,10 @@
 msgid "%1G"
 msgstr "%1G"
 
-#: interfaceicon.cpp:333
-#, fuzzy, kde-format
+#: interfaceicon.cpp:333, kde-format
 #| msgid "KNemo - "
 msgid "KNemo - %1"
-msgstr "KNemo - "
+msgstr "KNemo - %1"
 
 #: knemodaemon.cpp:172
 msgid "The KDE Network Monitor"
@@ -190,41 +189,35 @@
 msgid "John Tapsell"
 msgstr "John Tapsell"
 
-#: interface.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
+#: interface.cpp:215, kde-format
 #| msgid "Connected to %1"
 msgid "%1: Connected to %2"
-msgstr "Connesso a %1"
+msgstr "%1: connesso a %2"
 
-#: interface.cpp:217
-#, fuzzy, kde-format
+#: interface.cpp:217, kde-format
 #| msgid "Connected"
 msgid "%1: Connected"
-msgstr "Connesso"
+msgstr "%1: connesso"
 
-#: interface.cpp:227
-#, fuzzy, kde-format
+#: interface.cpp:227, kde-format
 #| msgid "Disconnected"
 msgid "%1: Disconnected"
-msgstr "Disconnesso"
+msgstr "%1: disconnesso"
 
-#: interface.cpp:236
-#, fuzzy, kde-format
+#: interface.cpp:236, kde-format
 #| msgid "Available"
 msgid "%1: Available"
-msgstr "Disponibile"
+msgstr "%1: disponibile"
 
-#: interface.cpp:242
-#, fuzzy, kde-format
+#: interface.cpp:242, kde-format
 #| msgid "Unavailable"
 msgid "%1: Unavailable"
-msgstr "Non disponibile"
+msgstr "%1: non disponibile"
 
-#: interface.cpp:395
-#, fuzzy, kde-format
+#: interface.cpp:395, kde-format
 #| msgid "Monthly traffic limit exceeded (currently %1)"
 msgid "%1: Monthly traffic limit exceeded (currently %2)"
-msgstr "Limite del traffico mensile ecceduto (attualmente %1)"
+msgstr "%1: limite del traffico mensile ecceduto (attualmente %2)"
 
 #. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:273
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-office/kile.po #1040306:1040307
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: kile\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-25 05:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-27 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 03:55+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1497,8 +1497,7 @@
 
 #: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:722
 msgid "Numbering of sectional units have no point at the end"
-msgstr ""
-"La numerazione delle unità di sezionamento non ha nessun punto alla fine"
+msgstr "La numerazione delle unità di sezionamento non ha nessun punto alla fine"
 
 #: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:723
 msgid "Caption command acts like \\captionabove"
@@ -1658,8 +1657,7 @@
 
 #: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:781
 msgid "Deactivate internal font replacements for math text"
-msgstr ""
-"Disattiva la sostituzione interna dei caratteri per il testo matematico"
+msgstr "Disattiva la sostituzione interna dei caratteri per il testo matematico"
 
 #: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:782
 msgid "Create a PDF handout"
@@ -1708,8 +1706,7 @@
 
 #: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:1041
 msgid "Collection of fonts and symbols for math mode (AMS)"
-msgstr ""
-"Raccolta di tipi di caratteri e simboli per la modalità matematica (AMS)"
+msgstr "Raccolta di tipi di caratteri e simboli per la modalità matematica (AMS)"
 
 #: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:1042
 msgid "Defines symbol names for all math symbols in MSAM and MSBM (AMS)"
@@ -1763,8 +1760,7 @@
 
 #: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:1056
 msgid "Resize document window to fit document size"
-msgstr ""
-"Ridimensiona la finestra del documento per adattarsi alla sua dimensione"
+msgstr "Ridimensiona la finestra del documento per adattarsi alla sua dimensione"
 
 #: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:1057
 msgid "Text for PDF Keywords field"
@@ -3573,10 +3569,9 @@
 msgstr "Guida ai comandi di LaTeX"
 
 #: kile.cpp:855
-#, fuzzy
 #| msgid "No editor component found."
 msgid "&About Editor Component"
-msgstr "Nessun componente editor trovato."
+msgstr "&Informazioni sul componente editor"
 
 #: kile.cpp:863
 msgid "&System Check..."
@@ -3777,8 +3772,7 @@
 
 #: main.cpp:125
 msgid "Please consult the webpage for up to date translation credits."
-msgstr ""
-"Consulta la pagina Web per i riconoscimenti aggiornati delle traduzioni."
+msgstr "Consulta la pagina Web per i riconoscimenti aggiornati delle traduzioni."
 
 #: main.cpp:126
 msgid "Jonathan Pechta and Federico Zenith"
@@ -3806,8 +3800,7 @@
 
 #: kiledocmanager.cpp:88
 msgid "No editor component found. Please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Nessun componente editor trovato. Controlla la tua installazione di KDE."
+msgstr "Nessun componente editor trovato. Controlla la tua installazione di KDE."
 
 #: kiledocmanager.cpp:89
 msgid "No editor component found."
@@ -3889,8 +3882,7 @@
 
 #: kiledocmanager.cpp:945
 #, kde-format
-msgid ""
-"A file with the name \"%1\" exists already. Do you want to overwrite it ?"
+msgid "A file with the name \"%1\" exists already. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Un file chiamato  «%1 » esiste già . Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
 
 #: kiledocmanager.cpp:945
@@ -3935,8 +3927,7 @@
 
 #: kiledocmanager.cpp:1231
 #, kde-format
-msgid ""
-"The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable"
+msgid "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable"
 msgstr "Il file %1 non può essere aggiunto perché non esiste o non è leggibile"
 
 #: kiledocmanager.cpp:1249
@@ -4650,8 +4641,7 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (igGraphicspath), group (IncludeGraphics)
 #: rc.cpp:143 rc.cpp:949
 msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command."
-msgstr ""
-"Il nome del file è relativo a un percorso dato nel comando graphicspath."
+msgstr "Il nome del file è relativo a un percorso dato nel comando graphicspath."
 
 #. i18n: file: kile.kcfg:222
 #. i18n: ectx: label, entry (igFigure), group (IncludeGraphics)
@@ -4701,8 +4691,7 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (igWrapRight), group (IncludeGraphics)
 #: rc.cpp:167 rc.cpp:973
 msgid "Set preferred wrapfigure position to the right of text."
-msgstr ""
-"Imposta la posizione preferita delle figure in linea a destra del testo."
+msgstr "Imposta la posizione preferita delle figure in linea a destra del testo."
 
 #. i18n: file: kile.kcfg:254
 #. i18n: ectx: label, entry (igWrapLeft), group (IncludeGraphics)
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/playground-base/plasma_applet_nepomukcontextchooser.po \
#1040306:1040307 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-24 06:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 03:56+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,6 +46,11 @@
 "application will not be able to run properly. Please check from the KDE "
 "System Settings that the Nepomuk server has been started."
 msgstr ""
+"Impossibile stabilire la connessione al server Nepomuk. L'applicazione "
+"non "
+"potrà essere eseguita correttamente. Controlla che il server Nepomuk "
+"sia "
+"stato avviato nelle impostazioni di sistema di KDE."
 
 #~ msgid "Unable to join nepomukserver"
 #~ msgstr "Impossibile unirsi al server Nepomuk"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic