[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/messages
From: Federico Zenith <federico.zenith () member ! fsf ! org>
Date: 2009-10-26 3:08:29
Message-ID: 1256526509.254296.15381.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1040307 by fzenith:
Update and new file (shwup)
M +4 -7 extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po
M +4 -5 extragear-graphics/kipiplugin_printimages.po
A extragear-graphics/kipiplugin_shwup.po \
trunk/l10n-kde4/templates/messages/extragear-graphics/kipiplugin_shwup.pot#1040304 M \
+15 -22 extragear-network/knemo.po M +12 -23 extragear-office/kile.po
M +6 -1 playground-base/plasma_applet_nepomukcontextchooser.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po \
#1040306:1040307 @@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_kipi-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-24 04:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 08:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 03:54+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -384,8 +384,7 @@
#: jpeglossless/kipiplugin_jpeglossless.desktop:41
msgctxt "Comment"
msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
-msgstr ""
-"Uno strumento per ruotare o ribaltare immagini senza perdere in qualità "
+msgstr "Uno strumento per ruotare o ribaltare immagini senza perdere in qualità "
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:3
msgctxt "Name"
@@ -573,20 +572,18 @@
msgstr "Uno strumento per inviare immagini per posta elettronica"
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:3
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Flash Export"
msgctxt "Name"
msgid "Shwup Export"
-msgstr "Esportazione a Flash"
+msgstr "Esportazione a Shwup"
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:4
-#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
msgctxt "Comment"
msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
-msgstr "Uno strumento per esportare immagini al servizio Web remoto di Picasa"
+msgstr "Uno strumento per esportare immagini al servizio Web remoto di Shwup"
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:3
msgctxt "Name"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-graphics/kipiplugin_printimages.po \
#1040306:1040307 @@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: kipiplugin_printimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-25 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 07:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 03:54+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -546,17 +546,16 @@
#: wizard.cpp:105
msgid "Select printing information"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona informazioni di stampa"
#: wizard.cpp:106
msgid "Select page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona schema di pagina"
#: wizard.cpp:107
-#, fuzzy
#| msgid "Previous photo"
msgid "Crop photos"
-msgstr "Foto precedente"
+msgstr "Ritaglia foto"
#: wizard.cpp:161
msgid "A KIPI plugin to print images"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-network/knemo.po #1040306:1040307
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: knemod\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-25 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-19 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 03:57+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,11 +124,10 @@
msgid "%1G"
msgstr "%1G"
-#: interfaceicon.cpp:333
-#, fuzzy, kde-format
+#: interfaceicon.cpp:333, kde-format
#| msgid "KNemo - "
msgid "KNemo - %1"
-msgstr "KNemo - "
+msgstr "KNemo - %1"
#: knemodaemon.cpp:172
msgid "The KDE Network Monitor"
@@ -190,41 +189,35 @@
msgid "John Tapsell"
msgstr "John Tapsell"
-#: interface.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
+#: interface.cpp:215, kde-format
#| msgid "Connected to %1"
msgid "%1: Connected to %2"
-msgstr "Connesso a %1"
+msgstr "%1: connesso a %2"
-#: interface.cpp:217
-#, fuzzy, kde-format
+#: interface.cpp:217, kde-format
#| msgid "Connected"
msgid "%1: Connected"
-msgstr "Connesso"
+msgstr "%1: connesso"
-#: interface.cpp:227
-#, fuzzy, kde-format
+#: interface.cpp:227, kde-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%1: Disconnected"
-msgstr "Disconnesso"
+msgstr "%1: disconnesso"
-#: interface.cpp:236
-#, fuzzy, kde-format
+#: interface.cpp:236, kde-format
#| msgid "Available"
msgid "%1: Available"
-msgstr "Disponibile"
+msgstr "%1: disponibile"
-#: interface.cpp:242
-#, fuzzy, kde-format
+#: interface.cpp:242, kde-format
#| msgid "Unavailable"
msgid "%1: Unavailable"
-msgstr "Non disponibile"
+msgstr "%1: non disponibile"
-#: interface.cpp:395
-#, fuzzy, kde-format
+#: interface.cpp:395, kde-format
#| msgid "Monthly traffic limit exceeded (currently %1)"
msgid "%1: Monthly traffic limit exceeded (currently %2)"
-msgstr "Limite del traffico mensile ecceduto (attualmente %1)"
+msgstr "%1: limite del traffico mensile ecceduto (attualmente %2)"
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:273
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-office/kile.po #1040306:1040307
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: kile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-25 05:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-27 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 03:55+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1497,8 +1497,7 @@
#: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:722
msgid "Numbering of sectional units have no point at the end"
-msgstr ""
-"La numerazione delle unità di sezionamento non ha nessun punto alla fine"
+msgstr "La numerazione delle unità di sezionamento non ha nessun punto alla fine"
#: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:723
msgid "Caption command acts like \\captionabove"
@@ -1658,8 +1657,7 @@
#: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:781
msgid "Deactivate internal font replacements for math text"
-msgstr ""
-"Disattiva la sostituzione interna dei caratteri per il testo matematico"
+msgstr "Disattiva la sostituzione interna dei caratteri per il testo matematico"
#: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:782
msgid "Create a PDF handout"
@@ -1708,8 +1706,7 @@
#: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:1041
msgid "Collection of fonts and symbols for math mode (AMS)"
-msgstr ""
-"Raccolta di tipi di caratteri e simboli per la modalità matematica (AMS)"
+msgstr "Raccolta di tipi di caratteri e simboli per la modalità matematica (AMS)"
#: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:1042
msgid "Defines symbol names for all math symbols in MSAM and MSBM (AMS)"
@@ -1763,8 +1760,7 @@
#: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:1056
msgid "Resize document window to fit document size"
-msgstr ""
-"Ridimensiona la finestra del documento per adattarsi alla sua dimensione"
+msgstr "Ridimensiona la finestra del documento per adattarsi alla sua dimensione"
#: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:1057
msgid "Text for PDF Keywords field"
@@ -3573,10 +3569,9 @@
msgstr "Guida ai comandi di LaTeX"
#: kile.cpp:855
-#, fuzzy
#| msgid "No editor component found."
msgid "&About Editor Component"
-msgstr "Nessun componente editor trovato."
+msgstr "&Informazioni sul componente editor"
#: kile.cpp:863
msgid "&System Check..."
@@ -3777,8 +3772,7 @@
#: main.cpp:125
msgid "Please consult the webpage for up to date translation credits."
-msgstr ""
-"Consulta la pagina Web per i riconoscimenti aggiornati delle traduzioni."
+msgstr "Consulta la pagina Web per i riconoscimenti aggiornati delle traduzioni."
#: main.cpp:126
msgid "Jonathan Pechta and Federico Zenith"
@@ -3806,8 +3800,7 @@
#: kiledocmanager.cpp:88
msgid "No editor component found. Please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Nessun componente editor trovato. Controlla la tua installazione di KDE."
+msgstr "Nessun componente editor trovato. Controlla la tua installazione di KDE."
#: kiledocmanager.cpp:89
msgid "No editor component found."
@@ -3889,8 +3882,7 @@
#: kiledocmanager.cpp:945
#, kde-format
-msgid ""
-"A file with the name \"%1\" exists already. Do you want to overwrite it ?"
+msgid "A file with the name \"%1\" exists already. Do you want to overwrite it ?"
msgstr "Un file chiamato «%1 » esiste già . Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
#: kiledocmanager.cpp:945
@@ -3935,8 +3927,7 @@
#: kiledocmanager.cpp:1231
#, kde-format
-msgid ""
-"The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable"
+msgid "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable"
msgstr "Il file %1 non può essere aggiunto perché non esiste o non è leggibile"
#: kiledocmanager.cpp:1249
@@ -4650,8 +4641,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry (igGraphicspath), group (IncludeGraphics)
#: rc.cpp:143 rc.cpp:949
msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command."
-msgstr ""
-"Il nome del file è relativo a un percorso dato nel comando graphicspath."
+msgstr "Il nome del file è relativo a un percorso dato nel comando graphicspath."
#. i18n: file: kile.kcfg:222
#. i18n: ectx: label, entry (igFigure), group (IncludeGraphics)
@@ -4701,8 +4691,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry (igWrapRight), group (IncludeGraphics)
#: rc.cpp:167 rc.cpp:973
msgid "Set preferred wrapfigure position to the right of text."
-msgstr ""
-"Imposta la posizione preferita delle figure in linea a destra del testo."
+msgstr "Imposta la posizione preferita delle figure in linea a destra del testo."
#. i18n: file: kile.kcfg:254
#. i18n: ectx: label, entry (igWrapLeft), group (IncludeGraphics)
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/playground-base/plasma_applet_nepomukcontextchooser.po \
#1040306:1040307 @@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-24 06:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 03:56+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,6 +46,11 @@
"application will not be able to run properly. Please check from the KDE "
"System Settings that the Nepomuk server has been started."
msgstr ""
+"Impossibile stabilire la connessione al server Nepomuk. L'applicazione "
+"non "
+"potrà essere eseguita correttamente. Controlla che il server Nepomuk "
+"sia "
+"stato avviato nelle impostazioni di sistema di KDE."
#~ msgid "Unable to join nepomukserver"
#~ msgstr "Impossibile unirsi al server Nepomuk"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic