[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/es/docs/kdegraphics/ksnapshot (silent)
From: Jaime Robles <jaime () kde ! org>
Date: 2009-09-24 6:24:11
Message-ID: 1253773451.669756.14087.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1027421 by jrobles:
SVN_SILENT: Updates by Javier
M +40 -40 index.docbook
--- branches/stable/l10n-kde4/es/docs/kdegraphics/ksnapshot/index.docbook \
#1027420:1027421 @@ -3,7 +3,7 @@
<!ENTITY kappname "&ksnapshot;">
<!ENTITY package "kdegraphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
@@ -210,13 +210,13 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para
->Puede iniciar &ksnapshot; seleccionándolo en el <menuchoice
+>You may start &ksnapshot; by selecting it from the <menuchoice
> <guimenu
->Menú K</guimenu
+>K-Menu</guimenu
><guisubmenu
->Gráficos</guisubmenu
+>Graphics</guisubmenu
> <guimenuitem
->Capturador de pantalla (&ksnapshot;)</guimenuitem
+>&ksnapshot; (Screen Capture Program)</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
@@ -233,11 +233,11 @@
</listitem>
<listitem
><para
->La mini línea de comandos (invocada con <keycombo action="simul"
+>The mini command line (invoked with <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
->) también puede ser utilizada para iniciar &ksnapshot;</para
+>) may also be used to start &ksnapshot;</para
></listitem>
</itemizedlist>
@@ -281,20 +281,20 @@
>. Esto abre el cuadro de diálogo estándar de &kde; guardar, en el que podrá \
seleccionar el nombre de archivo, la carpeta y el formato con el que guardará la \
instantánea. Si se toman varias instantáneas, el nombre del archivo se irá \
incrementando automáticamente para evitar borrar instantáneas anteriores. No \
obstante, puede modificar el nombre del archivo como desee, incluso poniendo el \
nombre de un archivo ya guardado. </para>
<para
->Para tomar una instantánea de una única ventana, active la opción <guilabel
->Ventana bajo el cursor</guilabel
-> (al lado de la etiqueta <guilabel
->Modo de captura:</guilabel
->), y a continuación pinche sobre el botón <guibutton
->Nueva instantánea</guibutton
->.</para>
+>To take a snapshot of a single window, select the <guilabel
+>Window Under Cursor</guilabel
+> combo box entry (next to the <guilabel
+>Capture mode:</guilabel
+> label), and then click on the <guibutton
+>New Snapshot</guibutton
+> button.</para>
<para
->Dependiendo de su configuración de <guilabel
->Retardo de la instantánea</guilabel
->, el cursor del ratón se convertirá en una cruz (si <guilabel
->no hay retardo</guilabel
->), o será un cursor estándar, pudiendo trabajar con un programa hasta que el \
retardo haya terminado y se tome la instantánea.</para> +>Depending on your \
<guilabel +>Snapshot delay:</guilabel
+> settings you get either a cross as the mouse pointer (for <guilabel
+>No delay</guilabel
+>), or a standard mouse cursor which you can use to work with a program until the \
delay is over and a snapshot is taken.</para>
<para
>Con la opción <guilabel
@@ -350,11 +350,11 @@
>Retardo de la instantánea</title>
<para
->La caja <guilabel
->Retardo de la instantánea</guilabel
-> le permite introducir un tiempo de retardo arbitrario, en segundos, entre el \
momento en el que pinche el botón <guibutton
->Nueva instantánea</guibutton
-> y el momento en el que se tome la instantánea.</para>
+>The <guilabel
+>Snapshot Delay:</guilabel
+> box allows you to enter an arbitrary time delay, in seconds, between the time that \
you press the <guibutton +>New Snapshot</guibutton
+> button and the time that the snapshot is taken.</para>
<para
>Cuando se establece un tiempo de retardo, no hay que pulsar el botón del ratón \
para hacer la instantánea. Esto permite abrir un menú desplegable, y tomar una \
imagen de él.</para> @@ -367,8 +367,8 @@
<para
><guilabel
->Incluir decoraciones de las ventanas</guilabel
-> está activado de forma predeterminada.</para>
+>Include window decorations</guilabel
+> is enabled by default.</para>
<para
>Cuando únicamente desea capturar la aplicación, sin la decoración de la ventana \
que la rodea, desactive esta opción y tome una nueva instantánea.</para> @@ -377,12 \
+377,12 @@
<sect2 id="print-snapshot">
<title
->Imprimir</title>
+>Print</title>
<para
->Si desea imprimir la instantánea desde la previsualización, pulse <guibutton
->Imprimir...</guibutton
-> y se abrirá un diálogo de impresión estándar de KDE, donde podrá imprimir \
directamente su instantánea.</para> +>When you want to print your snapshot from the \
preview, just click <guibutton +>Print...</guibutton
+> and you get the standard &kde; Print dialog, from where you can directly print \
your snapshot.</para> </sect2>
<sect2 id="copy-snapshot">
@@ -411,12 +411,12 @@
></term>
<listitem
><para
->Muestra un menú desde el que podrá abrir el <guimenuitem
->Manual de &ksnapshot;</guimenuitem
->, informar de un fallo y obtener más información <guimenuitem
->Acerca de &ksnapshot;</guimenuitem
-> y <guimenuitem
->Acerca de &kde;</guimenuitem
+>Gives you a menu where you can open the <guimenuitem
+>&ksnapshot; Handbook</guimenuitem
+>, report a bug or get some more information <guimenuitem
+>About &ksnapshot;</guimenuitem
+> and <guimenuitem
+>About &kde;</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
@@ -440,15 +440,15 @@
<chapter id="dcop">
<title
->Interfaz &DCOP;</title>
+>&DCOP; Interface</title>
<para
->Con &ksnapshot; se pueden utilizar scripts utilizando su interfaz &DCOP;. Este \
capítulo explica varias llamadas &DCOP; que pueden utilizarse, proporcionando \
algunos ejemplos de cómo utilizarlas.</para> +>&ksnapshot; can be scripted using its \
&DCOP; interface. This chapter explains the various &DCOP; calls that you can use, \
and provides some examples of how you can use them.</para>
<para
->Como en toda llamada &DCOP;, tendrá que especificar la aplicación con la que \
desea interactuar y la interfaz concreta. Con &ksnapshot; tendrá que señalar qué \
aplicación particular se utilizará, para lo cual escribirá <literal +>As with all \
&DCOP; calls, you need to specify the application you want to interface with, and the \
particular interface. With &ksnapshot; you need to identify which particular \
application, which is <literal >ksnapshot-</literal
-> seguido del número de proceso.</para>
+> followed by the process number.</para>
<para
>Para iniciar &ksnapshot; y obtener el argumento correcto, utilice <command
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic