[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/es/docmessages/kdegraphics (silent)
From:       Jaime Robles <jaime () kde ! org>
Date:       2009-09-24 6:23:58
Message-ID: 1253773438.525401.13983.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1027420 by jrobles:

SVN_SILENT: Updates by Javier


 M  +27 -34    ksnapshot.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/es/docmessages/kdegraphics/ksnapshot.po #1027419:1027420
@@ -10,14 +10,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-26 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:21+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -235,8 +235,7 @@
 "descritos más abajo."
 
 #. Tag: para
-#: index.docbook:129
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:129, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "You may start &ksnapshot; by selecting it from the <menuchoice> "
 #| "<guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu> "
@@ -249,8 +248,9 @@
 "menuchoice>."
 msgstr ""
 "Puede iniciar &ksnapshot; seleccionándolo en el <menuchoice> <guimenu>Menú "
-"K</guimenu><guisubmenu>Gráficos</guisubmenu> <guimenuitem>Capturador de "
-"pantalla (&ksnapshot;)</guimenuitem></menuchoice>."
+"K</guimenu><guisubmenu>Applicaciones</guisubmenu><guisubmenu>Gráficos<"
+"/guisubmenu> <guimenuitem>Capturador de "
+"pantalla &ksnapshot;</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:134
@@ -268,8 +268,7 @@
 msgstr "<prompt>%</prompt> <command>ksnapshot &amp;</command>"
 
 #. Tag: para
-#: index.docbook:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:138, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The mini command line (invoked with <keycombo action=\"simul\">&Alt;"
 #| "<keycap>F2</keycap></keycombo>) may also be used to start &ksnapshot;"
@@ -277,7 +276,8 @@
 "The mini command line &krunner; (invoked with <keycombo action=\"simul"
 "\">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>) may also be used to start &ksnapshot;"
 msgstr ""
-"La mini línea de comandos (invocada con <keycombo action=\"simul\">&Alt;"
+"La mini línea de comandos &krunner; (invocada con <keycombo action=\"simul\">"
+"&Alt;"
 "<keycap>F2</keycap></keycombo>) también puede ser utilizada para iniciar "
 "&ksnapshot;"
 
@@ -348,8 +348,7 @@
 "archivo como desee, incluso poniendo el nombre de un archivo ya guardado."
 
 #. Tag: para
-#: index.docbook:183
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:183, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "To take a snapshot of a single window, select the <guilabel>Window Under "
 #| "Cursor</guilabel> combo box entry (next to the <guilabel>Capture mode:</"
@@ -363,12 +362,11 @@
 msgstr ""
 "Para tomar una instantánea de una única ventana, active la opción "
 "<guilabel>Ventana bajo el cursor</guilabel> (al lado de la etiqueta "
-"<guilabel>Modo de captura:</guilabel>), y a continuación pinche sobre el "
+"<guilabel>Modo de captura</guilabel>), y a continuación pinche sobre el "
 "botón <guibutton>Nueva instantánea</guibutton>."
 
 #. Tag: para
-#: index.docbook:187
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:187, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Depending on your <guilabel>Snapshot delay:</guilabel> settings you get "
 #| "either a cross as the mouse pointer (for <guilabel>No delay</guilabel>), "
@@ -476,8 +474,7 @@
 msgstr "Retardo de la instantánea"
 
 #. Tag: para
-#: index.docbook:231
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:231, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The <guilabel>Snapshot Delay:</guilabel> box allows you to enter an "
 #| "arbitrary time delay, in seconds, between the time that you press the "
@@ -512,8 +509,7 @@
 msgstr "Excluir las decoraciones de las ventana"
 
 #. Tag: para
-#: index.docbook:245
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:245, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<guilabel>Include window decorations</guilabel> is enabled by default."
 msgid ""
@@ -521,7 +517,7 @@
 "<guilabel>Window Under Cursor</guilabel> mode."
 msgstr ""
 "<guilabel>Incluir decoraciones de las ventanas</guilabel> está activado de "
-"forma predeterminada."
+"forma predeterminada en el modo <guilabel>Ventana bajo cursor</guilabel>."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:248
@@ -574,8 +570,7 @@
 msgstr "Ayuda"
 
 #. Tag: para
-#: index.docbook:279
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:279, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Gives you a menu where you can open the <guimenuitem>&ksnapshot; "
 #| "Handbook</guimenuitem>, report a bug or get some more information "
@@ -588,7 +583,8 @@
 "<guimenuitem>About &kde;</guimenuitem>."
 msgstr ""
 "Muestra un menú desde el que podrá abrir el <guimenuitem>Manual de "
-"&ksnapshot;</guimenuitem>, informar de un fallo y obtener más información "
+"&ksnapshot;</guimenuitem>, informar de un fallo, cambiar el idioma de "
+"&ksnapshot; u obtener más información "
 "<guimenuitem>Acerca de &ksnapshot;</guimenuitem> y <guimenuitem>Acerca de "
 "&kde;</guimenuitem>."
 
@@ -605,15 +601,13 @@
 msgstr "Sale de la aplicación &ksnapshot;."
 
 #. Tag: title
-#: index.docbook:299
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:299, no-c-format
 #| msgid "&DCOP; Interface"
 msgid "&DBus; Interface"
-msgstr "Interfaz &DCOP;"
+msgstr "Interfaz &DBus;"
 
 #. Tag: para
-#: index.docbook:346
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:346, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "&ksnapshot; can be scripted using its &DCOP; interface. This chapter "
 #| "explains the various &DCOP; calls that you can use, and provides some "
@@ -623,13 +617,12 @@
 "explains the various &DBus; calls that you can use, and provides some "
 "examples of how you can use them."
 msgstr ""
-"Con &ksnapshot; se pueden utilizar scripts utilizando su interfaz &DCOP;. "
-"Este capítulo explica varias llamadas &DCOP; que pueden utilizarse, "
+"Con &ksnapshot; se pueden utilizar scripts utilizando su interfaz &DBus;. "
+"Este capítulo explica varias llamadas &DBus; que pueden utilizarse, "
 "proporcionando algunos ejemplos de cómo utilizarlas."
 
 #. Tag: para
-#: index.docbook:350
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:350, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "As with all &DCOP; calls, you need to specify the application you want to "
 #| "interface with, and the particular interface. With &ksnapshot; you need "
@@ -641,7 +634,7 @@
 "identify which particular application, which is <literal>ksnapshot-</"
 "literal> followed by the process number."
 msgstr ""
-"Como en toda llamada &DCOP;, tendrá que especificar la aplicación con la que "
+"Como en toda llamada &DBus;, tendrá que especificar la aplicación con la que "
 "desea interactuar y la interfaz concreta. Con &ksnapshot; tendrá que señalar "
 "qué aplicación particular se utilizará, para lo cual escribirá "
 "<literal>ksnapshot-</literal> seguido del número de proceso."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic