[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/messages/extragear-graphics
From: Federico Zenith <zenith () chemeng ! ntnu ! no>
Date: 2009-09-14 5:37:05
Message-ID: 1252906625.130485.18781.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1023174 by fzenith:
Update
M +3 -6 kipiplugin_batchprocessimages.po
M +17 -19 kipiplugin_flickrexport.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-graphics/kipiplugin_batchprocessimages.po #1023173:1023174
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 06:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 07:35+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,8 +189,7 @@
#: batchprocessimagesdialog.cpp:537
#, kde-format
-msgid ""
-"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
+msgid "<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Errore durante l'aggiunta di un'immagine all'applicazione; il messaggio "
"d'errore è stato: <b>%1</b></qt>"
@@ -584,7 +583,6 @@
msgstr "Soglia del blocco:"
#: coloroptionsdialog.cpp:89
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select here the value which represents the minimum number of pixels "
#| "contained in a hexahedra before it can be considered valid."
@@ -1065,8 +1063,7 @@
msgstr "Lunghezza:"
#: effectoptionsdialog.cpp:251
-msgid ""
-"Select here the value which represents the wave length of the sine wave."
+msgid "Select here the value which represents the wave length of the sine wave."
msgstr ""
"Seleziona qui il valore che rappresenta la lunghezza d'onda della sinusoide."
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-graphics/kipiplugin_flickrexport.po #1023173:1023174
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 06:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 07:36+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,6 @@
"opzioni di caricamento per specificarlo per tutte le immagini"
#: flickrlist.cpp:391
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Check if photo should be visible to family or use Upload Options tab to "
#| "specify this for all images"
@@ -49,11 +48,10 @@
"Indicate the safety level for the photo or use Upload Options tab to specify "
"this for all images"
msgstr ""
-"Segna se la foto dovrebbe essere visibile alla famiglia o usa la scheda "
-"delle opzioni di caricamento per specificarlo per tutte le immagini"
+"Indica il livello di sicurezza della foto, o usa la scheda delle opzioni di "
+"caricamento per specificarlo per tutte le immagini"
#: flickrlist.cpp:395
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Check if photo should be visible to friends or use Upload Options tab to "
#| "specify this for all images"
@@ -61,8 +59,9 @@
"Indicate what kind of image this is or use Upload Options tab to specify "
"this for all images"
msgstr ""
-"Segna se la foto dovrebbe essere visibile agli amici o usa la scheda delle "
-"opzioni di caricamento per specificarlo per tutte le immagini"
+"Indica quale tipo di immagine è, o usa la scheda delle opzioni di "
+"caricamento "
+"per specificarlo per tutte le immagini"
#: flickrtalker.cpp:184
msgid "Getting the Frob"
@@ -240,37 +239,36 @@
#: flickrwidget.cpp:129
msgid "Safety level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello di sicurezza"
#: flickrwidget.cpp:131
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di contenuto"
#: flickrwidget.cpp:134 flickrwidget.cpp:243
msgid "Safe"
-msgstr ""
+msgstr "Sicuro"
#: flickrwidget.cpp:135 flickrwidget.cpp:244
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Moderato"
#: flickrwidget.cpp:136 flickrwidget.cpp:245
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Ristretto"
#: flickrwidget.cpp:137 flickrwidget.cpp:249
-#, fuzzy
#| msgid "PhotoSet:"
msgid "Photo"
-msgstr "Gruppo di foto:"
+msgstr "Foto"
#: flickrwidget.cpp:138 flickrwidget.cpp:250
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Schermata"
#: flickrwidget.cpp:139 flickrwidget.cpp:251
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Altro"
#: flickrwidget.cpp:154
msgid "PhotoSet:"
@@ -327,15 +325,15 @@
#: flickrwidget.cpp:228
msgid "Extended options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni estese"
#: flickrwidget.cpp:241
msgid "Safety level:"
-msgstr ""
+msgstr "Livello di sicurezza:"
#: flickrwidget.cpp:247
msgid "Content type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di contenuto:"
#: flickrwidget.cpp:277
msgid "Account"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic