[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/el/messages
From: Spiros Georgaras <sngeorgaras () otenet ! gr>
Date: 2009-06-22 9:41:00
Message-ID: 1245663660.303369.26409.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 985152 by sngeorgaras:
updating trunk on 2009-06-22
M +15 -15 playground-utils/devicesync.po
M +12 -5 qt/phonon-xine.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/playground-utils/devicesync.po #985151:985152
@@ -2,47 +2,49 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
+# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devicesync\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-08 12:21+0200\n"
-"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 08:56+0200\n"
+"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/core/QueueManager.cpp:319
msgid "copying"
-msgstr ""
+msgstr "αντιγραφή"
#: src/core/QueueManager.cpp:322
msgid "moving"
-msgstr ""
+msgstr "μετακίνηση"
#: src/core/QueueManager.cpp:325
msgid "deleting"
-msgstr ""
+msgstr "διαγραφή"
#: src/core/QueueManager.cpp:328
msgid "performing an action on"
-msgstr ""
+msgstr "γίνεται εκτέλεση μιας ενέργειας στο"
#: src/core/QueueManager.cpp:332
#, kde-format
msgid ""
"An error has occurred while %1 %2 Do you want to skip this item and continue?"
msgstr ""
+"Συνέβη ενα σφάλμα ενώ %1 %2. Θέλετε να \
παραλείψετε αυτό το σημείο και να " \
+"συνεχίσετε;"
#: src/core/QueueManager.cpp:335
-#, fuzzy
#| msgid "Processing Queue..."
msgid "Processing Error"
-msgstr "Επεξεργασία σειράς αναμονής..."
+msgstr "Επεξεργασία σφάλματος"
#: src/ProgressDialog.cpp:67
#, kde-format
@@ -50,10 +52,9 @@
msgstr "Αντιγραφή %1 σε %2..."
#: src/ProgressDialog.cpp:84
-#, fuzzy
#| msgid "Queue successfully completed!"
msgid "Queue successfully completed."
-msgstr "Επιτυχής ολοκλήρωση της σειράς αναμονής!"
+msgstr "Επιτυχής ολοκλήρωση της σειράς αναμονής"
#: src/PropertiesWidget.cpp:48
msgid "Not available"
@@ -133,11 +134,10 @@
msgid "Please wait, connecting %1..."
msgstr " αρακαλώ περιμένετε, σύνδεση με %1..."
-#: src/ConnectDialog.cpp:142
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/ConnectDialog.cpp:142, kde-format
#| msgid "%1 was successfully connected!"
msgid "%1 was successfully connected."
-msgstr "Επιτυχής σύνδεση με %1!"
+msgstr "Επιτυχής σύνδεση με %1."
#: src/devicesyncview.cpp:94
msgid "&Remove from Queue"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/qt/phonon-xine.po #985151:985152
@@ -4,18 +4,19 @@
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008.
+# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon-xine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:52+0200\n"
-"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 15:14+0200\n"
+"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: backend.cpp:82
@@ -79,7 +80,6 @@
msgstr "aRts"
#: backend.cpp:648
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<html><p>aRts is the old soundserver and media framework that was used in "
#| "KDE2 and KDE3. Its use is discuraged.</p></html>"
@@ -107,6 +107,13 @@
"Preamp gain - used to alter up or down all gain values\n"
"10 Equalizer bands - actual IIR equalizer parameters.\n"
msgstr ""
+"Ισοστάθμιση ήχου χρησιμοποιώντας τον πολυ \
καλό κώδικα ισοστάθμισης IIR του " +"Anders Johansson \
υιοθετημένο από το έργο Audacious.\n" +"\n"
+" αράμετροι:\n"
+"Κέρδος προενισχυτή - χρησιμοποιείται για να \
τροποποιήσει ψηλά ή χαμηλά όλες " +"τις τιμές \
κέρδους\n" +"10 Ζώνες ισοσταθμιστή - πραγματικές \
παράμετροι ισοσταθμιστή IIR.\n"
#: mediaobject.cpp:354 xinestream.cpp:255
#, qt-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic