[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/messages/kdebase
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2009-06-19 22:41:42
Message-ID: 1245451302.557016.28535.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 984095 by montanaro:

Updates


 M  +5 -5      kcmkeys.po  
 M  +4 -5      kmimetypefinder.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdebase/kcmkeys.po #984094:984095
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kcmkeys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-27 10:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-04 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 00:39+0200\n"
 "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,11 +18,11 @@
 
 #: globalshortcuts.cpp:67
 msgid "You are about to reset all shortcuts to their default values."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per ripristinare tutte le scorciatoie ai valori predefiniti."
 
 #: globalshortcuts.cpp:68
 msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
 #: globalshortcuts.cpp:69
 msgid "Current Component"
@@ -42,7 +42,7 @@
 
 #: kglobalshortcutseditor.cpp:118
 msgid "Set All Shortcuts to None"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta tutte le scorciatoie a nessuna"
 
 #: kglobalshortcutseditor.cpp:119
 msgid "Remove Component"
@@ -109,7 +109,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, components_label)
 #: rc.cpp:3 rc.cpp:34
 msgid "Select the Components to Export"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il componente da esportare"
 
 #. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:27
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, components)
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdebase/kmimetypefinder.po #984094:984095
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kmimetypefinder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-28 09:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-21 11:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 00:41+0200\n"
 "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,15 +27,14 @@
 
 #: kmimetypefinder.cpp:37
 msgid "Use only the file content for determining the mimetype."
-msgstr ""
+msgstr "Usa solo il contenuto del file per determinare il tipo MIME."
 
 #: kmimetypefinder.cpp:38
 msgid ""
 "Whether use the file name only for determining the mimetype. Not used if -c "
 "is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Se usare solo il nome del file per determinare il tipo MIME. Non usato se si specifica  «-c »."
 
 #: kmimetypefinder.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "The filename to test. '-' to read from stdin."
-msgstr "Il nome del file da controllare"
+msgstr "Il nome del file da controllare.  «- » per leggere da stdin."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic