[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/messages/kdesdk
From:       Pino Toscano <pino () kde ! org>
Date:       2009-01-16 12:16:06
Message-ID: 1232108166.091875.10281.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 911888 by pino:

updates, typos, conversions to new translations, etc


 M  +24 -26    katefiletemplates.po  
 M  +39 -88    katetabbarextension.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdesdk/katefiletemplates.po #911887:911888
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004, 2005.
 # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
 # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2007.
+# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2009.
 # translation of katefiletemplates.po to
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-09 09:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-06 19:14+0200\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:34+0100\n"
+"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,16 +19,12 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: filetemplates.cpp:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage File Templates"
 msgid "File Templates"
-msgstr "Gestisci i file modello"
+msgstr "Gestisci i modelli di file"
 
 #: filetemplates.cpp:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Template"
 msgid "Create files from templates"
-msgstr "Crea modello"
+msgstr "Crea file da modelli"
 
 #: filetemplates.cpp:96
 msgid "&Manage Templates..."
@@ -65,7 +62,7 @@
 
 #: filetemplates.cpp:363 filetemplates.cpp:971
 msgid "Template Plugin"
-msgstr "Plugin di modello"
+msgstr "Estensione per modelli"
 
 #: filetemplates.cpp:432
 #, kde-format
@@ -79,7 +76,7 @@
 
 #: filetemplates.cpp:515
 msgid "Manage File Templates"
-msgstr "Gestisci i file modello"
+msgstr "Gestisci i modelli di file"
 
 #: filetemplates.cpp:533
 msgid "&Template:"
@@ -92,8 +89,8 @@
 "example 'HTML Document'.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Questa stringa è il nome del modello ed è visualizzata, per esempio, nel "
-"menu modelli. Dovrebbe descrivere il tipo di modello, per esempio  «Documento "
-"HTML ».</p>"
+"menu  «Modelli ». Dovrebbe descrivere il tipo di modello, per esempio "
+" «Documento HTML ».</p>"
 
 #: filetemplates.cpp:543
 msgid "Press to select or change the icon for this template"
@@ -109,7 +106,7 @@
 "'Other' is used.</p><p>You can type any string to add a new group to your "
 "menu.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Il gruppo è utilizzato per scegliere un sottomenu per il plugin. Se "
+"<p>Il gruppo è utilizzato per scegliere un sottomenu per l'estensione. Se "
 "questo è vuoto, viene utilizzato  «Altro ».</p><p>Puoi scrivere ogni stringa "
 "per aggiungere un nuovo gruppo al tuo menu.</p>"
 
@@ -127,15 +124,15 @@
 "(2).sh', and so on.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Questa stringa verrà usata per impostare un nome per il documento nuovo "
-"da visualizzare nella barra del titolo e nella lista dei file.</p><p> If la "
+"da visualizzare nella barra del titolo e nella lista dei file.</p><p>Se la "
 "stringa contiene  «%N », questo verrà  sostituito con un numero che verrà  "
 "incrementato con ogni file che avrà un nome simile.</p> <p>Ad esempio, se il "
 "nome del documento è  «Nuovo script (%N).sh » il primo documento avrà  nome "
-" «Nuovo script(1).sh », il secondo  «Nuovo script(2).sh » e così via.</p>"
+" «Nuovo script (1).sh », il secondo  «Nuovo script (2).sh » e così via.</p>"
 
 #: filetemplates.cpp:564
 msgid "&Highlight:"
-msgstr "&Evidenzia:"
+msgstr "&Evidenziazione:"
 
 #: filetemplates.cpp:565
 msgid "None"
@@ -172,7 +169,7 @@
 "anders@alweb.dk&gt;'</p>"
 msgstr ""
 "<p>Puoi selezionare questo se vuoi condividere il tuo modello con altri "
-"utenti.</p><p>la forma raccomandata è come un indirizzo di posta "
+"utenti.</p><p>La forma raccomandata è come un indirizzo di posta "
 "elettronica:  «Anders Lund &lt;anders@alweb.dk&gt; »</p>"
 
 #: filetemplates.cpp:662
@@ -196,8 +193,8 @@
 "Specify the main properties of your plugin. You can leave fields empty for "
 "which you have no meaningful value."
 msgstr ""
-"Specifica le proprietà principali del tuo plugin. Puoi lasciare vuoti i "
-"campi per cui non hai un valore sensato."
+"Specifica le proprietà principali della tua estensione. Puoi lasciare vuoti "
+"i campi per cui non hai un valore sensato."
 
 #: filetemplates.cpp:732
 msgid "Choose Location"
@@ -217,7 +214,7 @@
 
 #: filetemplates.cpp:750
 msgid "Template &file name:"
-msgstr "Nome del &modello:"
+msgstr "Nome file del &modello:"
 
 #: filetemplates.cpp:755
 msgid "Custom location:"
@@ -272,7 +269,7 @@
 "want to overwrite it, change the template file name to something else.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Il file <br/><strong> «%1 »</strong><br /> esiste già ; se non vuoi "
-"sovrascriverlo, modifica il nome del modello.</p>"
+"sovrascriverlo, scegli un altro nome di file per il modello.</p>"
 
 #: filetemplates.cpp:917
 msgid "File Exists"
@@ -288,7 +285,7 @@
 "<qt>Error opening the file<br /><strong>%1</strong><br />for reading. The "
 "document will not be created</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Errore durante l'apertura del file <br/><strong>%1</strong><br/>. Il "
+"<qt>Errore durante l'apertura del file <br /><strong>%1</strong><br />. Il "
 "documento non verrà creato.</qt>"
 
 #: filetemplates.cpp:1048
@@ -345,23 +342,23 @@
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: rc.cpp:6
 msgid "&Settings"
-msgstr "Impo&stazioni"
+msgstr "Imp&ostazioni"
 
 #. i18n: file: ui.rc:12
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: rc.cpp:9
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra principale"
+msgstr "Barra degli strumenti principale"
 
 #: rc.cpp:10
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Pino Toscano"
 
 #: rc.cpp:11
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "toscano.pino@tiscali.it"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<p>If you want to base this template on an existing file or template, "
@@ -375,3 +372,4 @@
 
 #~ msgid "&Use Recent"
 #~ msgstr "&Utilizza recente"
+
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdesdk/katetabbarextension.po #911887:911888
@@ -3,14 +3,15 @@
 # Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>, 2006.
 # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2007.
 # Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2008.
+# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2009.
 # translation of katetabbarextension.po to
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-27 10:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-11 11:32+0200\n"
-"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-16 13:00+0100\n"
+"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@
 
 #: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
 msgid "Configure Tab Bar"
-msgstr "Configura la barra delle linguette"
+msgstr "Configura la barra delle schede"
 
 #: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
 msgid "minimum size"
@@ -32,11 +33,11 @@
 
 #: ktinytabbutton.cpp:154
 msgid "&Highlight Tab"
-msgstr "&Evidenzia linguetta"
+msgstr "&Evidenziazione scheda"
 
 #: ktinytabbutton.cpp:155
 msgid "&None"
-msgstr "&Nessuno"
+msgstr "&Nessuna"
 
 #: ktinytabbutton.cpp:158
 msgid "&Red"
@@ -68,25 +69,21 @@
 
 #: ktinytabbutton.cpp:174
 msgid "&Close Tab"
-msgstr "&Chiudi linguetta"
+msgstr "&Chiudi scheda"
 
 #: ktinytabbutton.cpp:175
 msgid "Close &Other Tabs"
-msgstr "Chiudi le &altre linguette"
+msgstr "Chiudi le &altre schede"
 
 #: ktinytabbutton.cpp:176
 msgid "Close &All Tabs"
-msgstr "Chiudi &tutte le linguette"
+msgstr "Chiudi &tutte le schede"
 
 #: plugin_katetabbarextension.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Tab Bar Extension"
 msgid "TabBarExtension"
 msgstr "Estensione della barra delle linguette"
 
 #: plugin_katetabbarextension.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Tab Bar Extension"
 msgid "TabBar extension"
 msgstr "Estensione della barra delle linguette"
 
@@ -101,49 +98,36 @@
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
 #: rc.cpp:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Sorting Behavior"
 msgid "Behaviour"
-msgstr "Modalità di ordinamento"
+msgstr "Comportamento"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
 #: rc.cpp:6
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Title of a groupbox that decides where the tabbar will be located"
-#| msgid "Location"
 msgid "Location:"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "Posizione:"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
 #: rc.cpp:9
-#, fuzzy
-#| msgid "&Top"
 msgid "Top"
-msgstr "&Cima"
+msgstr "Alto"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
 #: rc.cpp:12
-#, fuzzy
-#| msgid "&Bottom"
 msgid "Bottom"
-msgstr "&Fondo"
+msgstr "Basso"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
 #: rc.cpp:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Rows"
 msgid "Rows:"
-msgstr "Righe"
+msgstr "Righe:"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
 #: rc.cpp:18
-#, fuzzy
-#| msgid "row(s)"
 msgid "rows"
 msgstr "righe"
 
@@ -151,61 +135,49 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
 #: rc.cpp:21
 msgid "Sorting:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinamento:"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
 #: rc.cpp:24
 msgid "keep activated tab visible"
-msgstr ""
+msgstr "mantieni la scheda attiva visibile"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 #: rc.cpp:27
-#, fuzzy
-#| msgid "&opening order"
 msgid "Opening Order"
-msgstr "&ordine di apertura"
+msgstr "Ordine di apertura"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 #: rc.cpp:30
-#, fuzzy
-#| msgid "document &name"
 msgid "Document Name"
-msgstr "&nome del documento"
+msgstr "Nome del documento"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 #: rc.cpp:33
-#, fuzzy
-#| msgid "document &URL"
 msgid "Document URL"
-msgstr "&URL del documento"
+msgstr "URL del documento"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 #: rc.cpp:36
-#, fuzzy
-#| msgid "file e&xtension"
 msgid "File Extension"
-msgstr "e&stensione del file"
+msgstr "Estensione del file"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
 #: rc.cpp:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Tab Sizes"
 msgid "Tabs"
-msgstr "Dimensioni delle linguette"
+msgstr "Schede"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
 #: rc.cpp:42
-#, fuzzy
-#| msgid "&Minimum tab width:"
 msgid "Minimum width:"
-msgstr "Larghezza &minima delle linguette:"
+msgstr "Larghezza minima:"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
@@ -220,100 +192,80 @@
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
 #: rc.cpp:48
-#, fuzzy
-#| msgid "M&aximum tab width:"
 msgid "Maximum width:"
-msgstr "Larghezza m&assima delle linguette:"
+msgstr "Larghezza massima:"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
 #: rc.cpp:51
-#, fuzzy
-#| msgid "pixels"
 msgid "20pixels"
-msgstr "pixel"
+msgstr "20pixel"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
 #: rc.cpp:57
 msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Altezza:"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
 #: rc.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "pixels"
 msgid "16pixels"
-msgstr "pixel"
+msgstr "16pixel"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
 #: rc.cpp:66
-#, fuzzy
-#| msgid "&Style"
 msgid "Style:"
-msgstr "&Stile"
+msgstr "Stile:"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
 #: rc.cpp:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Button Style"
 msgid "Buttons"
-msgstr "Stile dei pulsanti"
+msgstr "Pulsanti"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
 #: rc.cpp:72
 msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Piatto"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
 #: rc.cpp:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Tab Highlighting"
 msgid "Highlighting"
-msgstr "Evidenziazione delle linguette"
+msgstr "Evidenziazione"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
 #: rc.cpp:78
-#, fuzzy
-#| msgid "highlight &modified tabs"
 msgid "Highlight modified tabs"
-msgstr "evidenzia le linguette &modificate"
+msgstr "Evidenzia le schede modificate"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
 #: rc.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "highlight a&ctive tab"
 msgid "Highlight active tab"
-msgstr "eviden&zia la linguetta attiva"
+msgstr "Evidenzia la scheda attiva"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
 #: rc.cpp:84
-#, fuzzy
-#| msgid "highlight pr&evious tab"
 msgid "Highlight previous tab"
-msgstr "evidenzia la linguetta pr&ecedente"
+msgstr "Evidenzia la scheda precedente"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
 #: rc.cpp:87
 msgid "Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Opacità :"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
 #: rc.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab."
 msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
-msgstr "Nota: usa il menu contestuale per evidenziare una linguetta."
+msgstr "Nota: usa il menu contestuale per evidenziare una scheda"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
@@ -324,10 +276,8 @@
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
 #: rc.cpp:96
-#, fuzzy
-#| msgid "&Highlight Tab"
 msgid "Clear Highlight Cache"
-msgstr "&Evidenzia linguetta"
+msgstr "Pulisci cache dell'evidenziazione"
 
 #. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
@@ -344,12 +294,12 @@
 #: rc.cpp:103
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Pino Toscano"
 
 #: rc.cpp:104
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "toscano.pino@tiscali.it"
 
 #: plugin_katetabbarextension.h:103
 msgid "Configure Tab Bar Extension"
@@ -399,3 +349,4 @@
 
 #~ msgid "&Opacity of highlighted button (%1%):"
 #~ msgstr "&Opacità del pulsante evidenziato (%1%):"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic