[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/tr/messages
From:       Serdar Soytetir <tulliana () gmail ! com>
Date:       2008-11-30 20:12:51
Message-ID: 1228075971.856490.25405.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 890989 by soytetir:

some minor updates

 M  +12 -18    kdepimlibs/libakonadi.po  
 M  +4 -4      kdepimlibs/libkpimidentities.po  
 M  +29 -27    kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po  


--- trunk/l10n-kde4/tr/messages/kdepimlibs/libakonadi.po #890988:890989
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: libakonadi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-22 10:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-30 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -332,12 +332,12 @@
 #: rc.cpp:88
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Serdar Soytetir"
 
 #: rc.cpp:89
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "tulliana@gmail.com"
 
 #: resourcebase.cpp:197
 msgctxt "@title, application name"
@@ -464,8 +464,7 @@
 
 #: selftestdialog.cpp:237
 #, kde-format
-msgid ""
-"The MySQL server did not report any errors during this startup into '%1'."
+msgid "The MySQL server did not report any errors during this startup into '%1'."
 msgstr ""
 
 #: selftestdialog.cpp:242
@@ -512,14 +511,13 @@
 msgid "MySQL server default configuration found."
 msgstr "MySQL sunucunun öntanımlı yapılandırması bulundu."
 
-#: selftestdialog.cpp:286
-#, fuzzy, kde-format
+#: selftestdialog.cpp:286, kde-format
 #| msgid "The MySQL server configuration was found at %1 and is readable."
 msgid ""
 "The default configuration for the MySQL server was found and is readable at %"
 "1."
 msgstr ""
-"MySQL sunucu yapılandırması %1 konumunda bulundu ve kullanılabilir durumda."
+"MySQL öntanımlı sunucu yapılandırması %1 konumunda bulundu ve okunabilir durumda."
 
 #: selftestdialog.cpp:290
 msgid "MySQL server default configuration not found."
@@ -537,8 +535,7 @@
 msgstr "MySQL sunucunun özel yapılandırması yok."
 
 #: selftestdialog.cpp:299
-msgid ""
-"The custom configuration for the MySQL server was not found but is optional."
+msgid "The custom configuration for the MySQL server was not found but is optional."
 msgstr ""
 
 #: selftestdialog.cpp:301
@@ -577,8 +574,7 @@
 #: selftestdialog.cpp:318
 #, kde-format
 msgid "The MySQL server configuration was found at %1 and is readable."
-msgstr ""
-"MySQL sunucu yapılandırması %1 konumunda bulundu ve kullanılabilir durumda."
+msgstr "MySQL sunucu yapılandırması %1 konumunda bulundu ve kullanılabilir durumda."
 
 #: selftestdialog.cpp:327
 msgid "akonadictl not found"
@@ -718,8 +714,7 @@
 msgstr "Geçerli Akonadi sunucusunun hata günlük kaydı yok."
 
 #: selftestdialog.cpp:420
-msgid ""
-"The Akonadi server did not report any errors during its current startup."
+msgid "The Akonadi server did not report any errors during its current startup."
 msgstr ""
 
 #: selftestdialog.cpp:422
@@ -736,8 +731,7 @@
 msgstr ""
 
 #: selftestdialog.cpp:431
-msgid ""
-"The Akonadi server did not report any errors during its previous startup."
+msgid "The Akonadi server did not report any errors during its previous startup."
 msgstr ""
 
 #: selftestdialog.cpp:433
@@ -746,8 +740,7 @@
 
 #: selftestdialog.cpp:434
 #, kde-format
-msgid ""
-"The Akonadi server did report error during its previous startup into %1."
+msgid "The Akonadi server did report error during its previous startup into %1."
 msgstr ""
 
 #: selftestdialog.cpp:445
@@ -934,3 +927,4 @@
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Error!"
 msgstr "Hata!"
+
--- trunk/l10n-kde4/tr/messages/kdepimlibs/libkpimidentities.po #890988:890989
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: libkpimidentities\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-18 09:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-30 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,6 @@
 msgstr "Öntanımlı"
 
 #: identitymanager.cpp:493
-#, fuzzy
 #| msgid "Unnamed"
 msgctxt "Default name for new email accounts/identities."
 msgid "Unnamed"
@@ -43,12 +42,12 @@
 #: rc.cpp:1
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Serdar Soytetir"
 
 #: rc.cpp:2
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "tulliana@gmail.com"
 
 #: signature.cpp:98
 #, kde-format
@@ -152,3 +151,4 @@
 
 #~ msgid "Show HTML Code"
 #~ msgstr "HTML Kodlarını Göster"
+
--- trunk/l10n-kde4/tr/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po #890988:890989
@@ -8,13 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-30 09:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-02 10:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-30 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: fuzzyClock.cpp:195
@@ -235,22 +235,21 @@
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:45
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: rc.cpp:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Font color:"
 msgid "Font style:"
-msgstr "Yazı tipi rengi:"
+msgstr "Yazı tipi biçimi:"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:75
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
 #: rc.cpp:9
 msgid "Check if you want the font in bold"
-msgstr ""
+msgstr "Yazı tiplerini kalın göstermek istiyorsanız işaretleyin"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:78
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
 #: rc.cpp:12
 msgid "When this is checked, the clock font will be bold."
-msgstr ""
+msgstr "Bu seçilirse saatin yazı tipi kalın gösterilir."
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:81
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
@@ -262,19 +261,19 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
 #: rc.cpp:18
 msgid "Check if you want the font in italic"
-msgstr ""
+msgstr "Yazı tiplerini yatık göstermek istiyorsanız işaretleyin"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:91
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
 #: rc.cpp:21
 msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
-msgstr ""
+msgstr "Bu seçilirse saatin yazı tipi yatık gösterilir."
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:94
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
 #: rc.cpp:24
 msgid "&Italic"
-msgstr ""
+msgstr "&Yatık"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:101
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
@@ -286,7 +285,7 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor)
 #: rc.cpp:30
 msgid "Use current desktop theme color"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli masaüstü temasının rengini kullan"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:123
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor)
@@ -295,18 +294,19 @@
 "This is default. The clock will get its font color from the current desktop "
 "theme."
 msgstr ""
+"Bu öntanımlıdır. Saat yazı tipi rengini geçerli masaüstü temasından alır."
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:126
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
 #: rc.cpp:36
 msgid "Use theme color"
-msgstr ""
+msgstr "Tema rengini kullan"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:144
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
 #: rc.cpp:39
 msgid "Choose your own font color"
-msgstr ""
+msgstr "Kendi yazı tipi renginizi seçin"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:147
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
@@ -315,18 +315,20 @@
 "When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on "
 "the color widget on the right."
 msgstr ""
+"İşaretlendiğinde, sağdaki yazı tipi parçacığına tıklayarak saat için "
+"kullanılan yazı tipi için özel bir renk seçebilirsiniz."
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:150
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
 #: rc.cpp:45
 msgid "Use custom color"
-msgstr ""
+msgstr "Özel renk kullan"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:160
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor)
 #: rc.cpp:48
 msgid "Color chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Renk seçici"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:163
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, fontColor)
@@ -335,6 +337,8 @@
 "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
 "then choose the new color you want for your clock."
 msgstr ""
+"Bu düğmeye tıkladığınızda KDE öntanımlı renk penceresi gösterilir. Ardından "
+"saat için yeni bir renk seçebilirsiniz."
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:185
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
@@ -352,35 +356,33 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 #: rc.cpp:60
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgiler"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:224
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 #: rc.cpp:63
-#, fuzzy
 #| msgid "Show &date"
 msgid "Show date:"
-msgstr "&Tarihi göster"
+msgstr "Tarihi göster:"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:236
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate)
 #: rc.cpp:66
 msgid "Display the date of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Günün tarihini göster"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:285
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay)
 #: rc.cpp:69
-#, fuzzy
 #| msgid "Show day of the &week"
 msgid "Display day of the week"
-msgstr "Haftanın günü&nü göster"
+msgstr "Haftanın gününü göster"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:288
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay)
 #: rc.cpp:72
 msgid "Add the day of the week to the date display."
-msgstr ""
+msgstr "Tarih görünümüne haftanın gününü ekle."
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:291
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay)
@@ -392,13 +394,13 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear)
 #: rc.cpp:78
 msgid "Display the current year"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli yılı göster"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:320
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear)
 #: rc.cpp:81
 msgid "Add the year to the date string."
-msgstr ""
+msgstr "Tarih ifadesine yılı ekle."
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:323
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear)
@@ -409,22 +411,21 @@
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:332
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: rc.cpp:87
-#, fuzzy
 #| msgid "Show &timezone"
 msgid "Show time zone:"
-msgstr "Zaman dilimini gös&ter"
+msgstr "Zaman dilimini göster:"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:347
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezone)
 #: rc.cpp:90
 msgid "Display the time zone name"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman diliminin adını göster"
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:350
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezone)
 #: rc.cpp:93
 msgid "Display the time zone name under the time."
-msgstr ""
+msgstr "Saatin altında zaman dilimininin adını göster."
 
 #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:375
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -461,3 +462,4 @@
 
 #~ msgid "Comment"
 #~ msgstr "Açıklama"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic