[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/nl/messages/kdeadmin
From: Rinse de Vries <rinsedevries () kde ! nl>
Date: 2008-07-20 22:18:15
Message-ID: 1216592295.963525.14336.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 835662 by rinse:
update
M +104 -31 ksystemlog.po
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/kdeadmin/ksystemlog.po #835661:835662
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of ksystemlog.po to Nederlands
+# translation of ksystemlog.po to Dutch
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
@@ -6,9 +6,9 @@
"Project-Id-Version: ksystemlog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 06:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-18 10:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-21 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,10 +24,8 @@
msgstr "---------------------------------------\n"
#: src/lib/logViewExport.cpp:77
-msgid ""
-"You have selected too many lines. Please only select important log lines."
-msgstr ""
-"U hebt teveel regels geselecteerd. Selecteer alleen de belangrijke logregels."
+msgid "You have selected too many lines. Please only select important log lines."
+msgstr "U hebt teveel regels geselecteerd. Selecteer alleen de belangrijke logregels."
#: src/lib/logViewExport.cpp:77
msgid "Too Many Lines Selected"
@@ -159,10 +157,9 @@
msgstr "Proces beƫindigd."
#: src/lib/loadingBar.cpp:66
-#, fuzzy
#| msgid "Loading log..."
msgid "Loading Progress..."
-msgstr "Log wordt geladen..."
+msgstr "Voortgang laden...."
#: src/lib/loadingBar.cpp:94
#, kde-format
@@ -379,8 +376,7 @@
"KSystemLog voor meer informatie over elk logniveau."
#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168
-msgid ""
-"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths."
+msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths."
msgstr ""
"De grootte van twee arrays zijn verschillend. Het lezen van generieke paden "
"wordt overgeslagen"
@@ -1078,8 +1074,7 @@
msgid ""
"This action will open a dialog which lets you send a message to the log "
"system."
-msgstr ""
-"Dit opent een dialoog waarin u een bericht aan het logsysteem kunt sturen."
+msgstr "Dit opent een dialoog waarin u een bericht aan het logsysteem kunt sturen."
#: src/mainWindow.cpp:639
msgid "Select all lines of the current log"
@@ -1200,8 +1195,7 @@
msgstr "Tekstballonnen in de huidige weergave activeren/deactiveren"
#: src/mainWindow.cpp:724
-msgid ""
-"Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line."
+msgid "Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line."
msgstr ""
"Activeert/deactiveert het weergeven van tekstballonnen met informatie. Deze "
"ballonnen verschijnen als u met de muisaanwijzer over een logregel heen gaat."
@@ -1270,19 +1264,19 @@
#. i18n: file ./src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui line 41
#: rc.cpp:5
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui line 78
#: rc.cpp:14
msgid "Match &case"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdletterge&voelig"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui line 85
#: rc.cpp:17
msgid "&Highlight All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles accent&ueren"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 31
@@ -1290,17 +1284,16 @@
#. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 31
#: rc.cpp:20 rc.cpp:141
msgid "File List Description"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandslijstbeschrijving"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 44
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 44
#: rc.cpp:23 rc.cpp:144
-#, fuzzy
#| msgid "Log File"
msgid "Log Files"
-msgstr "Logbestand"
+msgstr "Logbestanden"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 55
@@ -1315,6 +1308,14 @@
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Choose a new file</p></"
"body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kies een nieuw bestand</p></"
+"body></html>"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 61
@@ -1329,12 +1330,19 @@
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Opens a dialog box to "
"choose a new file to be added to the list.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Opent een dialoog waarin u een nieuw \
bestand om toe te voegen aan de lijst kunt uitkiezen.</p></body></html>"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 64
#: rc.cpp:38
msgid "&Add File..."
-msgstr ""
+msgstr "Bestand &toevoegen..."
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 71
@@ -1342,7 +1350,7 @@
#. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 70
#: rc.cpp:41 rc.cpp:150
msgid "&Modify File..."
-msgstr ""
+msgstr "Bestand &wijzigen..."
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 81
@@ -1359,6 +1367,14 @@
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Delete the current file(s)"
"</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verwijder de huidige bestanden"
+"</p></body></html>"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 87
@@ -1375,6 +1391,13 @@
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Deletes the selected files "
"of the list.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verwijdert de geselecteerde bestanden uit \
de lijst.</p></body></html>"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 90
@@ -1382,7 +1405,7 @@
#. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 89
#: rc.cpp:56 rc.cpp:165
msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ve&rwijderen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 100
@@ -1399,6 +1422,14 @@
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all files</p></"
"body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Alle bestanden verwijderen</p></"
+"body></html>"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 106
@@ -1415,6 +1446,13 @@
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all files of the "
"list, even if they are not selected.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verwijder alle bestanden uit de lijst, ook \
als deze niet zijn geselecteerd.</p></body></html>"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 109
@@ -1422,7 +1460,7 @@
#. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 108
#: rc.cpp:71 rc.cpp:180
msgid "Rem&ove All"
-msgstr ""
+msgstr "&Alles verwijderen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 122
@@ -1439,6 +1477,14 @@
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move up the current file(s)"
"</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verplaats de huidige bestanden omhoog"
+"</p></body></html>"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 128
@@ -1456,6 +1502,14 @@
"files in the list. This option allows the files to be read <span style=\" "
"font-weight:600;\">in first</span> by KSystemLog.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verplaatst de geselecteerde bestanden \
omhoog in de lijst. Deze optie maakt het mogelijk om te bepalen welke bestanden <span style=\" \
" +"font-weight:600;\">als eerste worden ingelezen</span> door KSystemLog.</p></body></html>"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 131
@@ -1463,7 +1517,7 @@
#. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 130
#: rc.cpp:86 rc.cpp:195
msgid "Move &Up"
-msgstr ""
+msgstr "&Omhoog"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 141
@@ -1480,6 +1534,13 @@
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move down the current file"
"(s)</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verplaats de huidige bestanden \
omlaag</p></body></html>"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 147
@@ -1497,6 +1558,14 @@
"files in the list. This option allows the files to be read <span style=\" "
"font-weight:600;\">at last</span> by KSystemLog.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verplaatst de geselecteerde bestanden \
omlaag in de lijst. Deze optie maakt het mogelijk om te bepalen welke bestanden <span style=\" \
" +"font-weight:600;\">als laatste worden ingelezen</span> door KSystemLog.</p></body></html>"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 150
@@ -1504,7 +1573,7 @@
#. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 149
#: rc.cpp:101 rc.cpp:210
msgid "Move &Down"
-msgstr ""
+msgstr "Om&laag"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 175
@@ -1518,6 +1587,8 @@
"bz2,...)</i>.</li><li>Use the <b>'*'</b> joker to select multiple log files "
"when adding files.</li></ul>"
msgstr ""
+"<p style='margin-top:0px;margin-bottom:0px;'><b>Opmerkingen:</b></p><ul \
style='margin-top:0px'><li>Bestanden worden in de volgorde van deze lijst \
ingelezen.</li><li>Gecomprimeerde en platte-tekst-bestanden worden geaccepteerd.<i>(*.log, \
*.gz, *." +"bz2,...)</i>.</li><li>Gebruik het jokerteken <b>'*'</b> om meerdere logbestanden te \
selecteren tijdens het toevoegen van bestanden.</li></ul>"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 191
@@ -1551,8 +1622,9 @@
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/fileListBase.ui line 210
#: rc.cpp:119
+#, fuzzy
msgid "add"
-msgstr ""
+msgstr "optellen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui line 13
@@ -1600,8 +1672,9 @@
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/base/multipleFileListBase.ui line 60
#: rc.cpp:147
+#, fuzzy
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui line 16
@@ -2010,8 +2083,7 @@
msgid ""
"This dialog displays detailed information about the currently selected log "
"line."
-msgstr ""
-"Dit dialoog toont gedetailleerde informatie over de geselecteerde logregel."
+msgstr "Dit dialoog toont gedetailleerde informatie over de geselecteerde logregel."
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./src/detailDialogBase.ui line 44
@@ -2086,3 +2158,4 @@
#: rc.cpp:432
msgid "&Close"
msgstr "Sl&uiten"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic