[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pl/messages/kdepimlibs
From: Marta Rybczyńska <kde-i18n () rybczynska ! net>
Date: 2008-07-20 20:38:01
Message-ID: 1216586281.194461.18029.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 835600 by mrybczyn:
Translation update (Marta Rybczynska).
M +10 -21 libkresources.po
M +6 -28 libmailtransport.po
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/kdepimlibs/libkresources.po #835599:835600
@@ -3,66 +3,59 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Krzysztof Lichota <krzysiek@lichota.net>, 2007.
-# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkresources\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 09:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-24 21:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-20 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || \
n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: configdialog.cpp:63
-#, fuzzy
#| msgid "Resource Configuration"
msgctxt "@title:window"
msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Konfiguracja źródła danych"
+msgstr "Konfiguracja zasobów"
#: configdialog.cpp:83
-#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgctxt "@title:group"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
#: configdialog.cpp:85
-#, fuzzy
#| msgid "Name:"
msgctxt "@label resource name"
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#: configdialog.cpp:92
-#, fuzzy
#| msgid "Read-only"
msgctxt "@option:check if resource is read-only"
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"
#: configdialog.cpp:107
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "%1 Resource Settings"
msgctxt "@title:group"
msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "Ustawienia źródła danych %1"
+msgstr "Ustawienia zasobu %1"
#: configdialog.cpp:155
-#, fuzzy
#| msgid "Please enter a resource name."
msgctxt "@info"
msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Proszę podać nazwę źródła danych."
+msgstr "Proszę podać nazwę zasobu."
#: configpage.cpp:91 configpage.cpp:105
-#, fuzzy
#| msgid "Yes"
msgctxt "yes, a standard resource"
msgid "Yes"
@@ -77,21 +70,18 @@
msgstr "Źródła danych"
#: configpage.cpp:162
-#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "@title:column resource name"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: configpage.cpp:163
-#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgctxt "@title:column resource type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: configpage.cpp:164
-#, fuzzy
#| msgid "Standard"
msgctxt "@title:column a standard resource?"
msgid "Standard"
@@ -134,8 +124,7 @@
#: configpage.cpp:467 configpage.cpp:488
msgid "You cannot use a read-only resource as standard."
-msgstr ""
-"Nie można ustawić jako standardowego zasobu dostępnego tylko do odczytu."
+msgstr "Nie można ustawić jako standardowego zasobu dostępnego tylko do odczytu."
#: configpage.cpp:493
msgid "You cannot use an inactive resource as standard."
@@ -145,8 +134,7 @@
msgid ""
"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard "
"resource first."
-msgstr ""
-"Nie możesz usunąć domyślnego źródła danych! Proszę najpierw wybrać inne."
+msgstr "Nie możesz usunąć domyślnego źródła danych! Proszę najpierw wybrać \
inne."
#: configpage.cpp:606
msgid ""
@@ -193,3 +181,4 @@
#: selectdialog.cpp:105
msgid "There is no resource available."
msgstr "Brak dostępnych zasobów."
+
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/kdepimlibs/libmailtransport.po #835599:835600
@@ -2,21 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libmailtransport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 06:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-23 23:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-20 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || \
n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: precommandjob.cpp:68
msgid "Executing precommand"
@@ -98,8 +97,7 @@
#. i18n: tag whatsthis
#. i18n: file mailtransport.kcfg line 38
#: rc.cpp:30
-msgid ""
-"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25."
+msgid "The port number that the SMTP server is listening on. The default port is \
25." msgstr ""
"Numer portu, na którym nasłuchuje serwer SMTP. Domyślnym numerem portu jest "
"25."
@@ -526,15 +524,13 @@
msgstr "Nie przechowuj hasła"
#: transportconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
#| msgid "Sendmail"
msgid "Use Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
+msgstr "Użyj Sendmaila"
#: transportconfigdialog.cpp:231
#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names"
+msgctxt "%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of \
names" msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
@@ -552,49 +548,42 @@
msgstr "Metoda przekazywania '%1' nie jest poprawnie skonfigurowana."
#: transportmanagementwidget.cpp:43
-#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "@title:column email transport name"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: transportmanagementwidget.cpp:44
-#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgctxt "@title:column email transport type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: transportmanagementwidget.cpp:81
-#, fuzzy
#| msgid "SMTP"
msgctxt "@option SMTP transport"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: transportmanagementwidget.cpp:84
-#, fuzzy
#| msgid "Sendmail"
msgctxt "@option sendmail transport"
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: transportmanagementwidget.cpp:88
-#, fuzzy
#| msgid " (Default)"
msgctxt "@label the default mail transport"
msgid " (Default)"
msgstr " (Domyślne)"
#: transportmanagementwidget.cpp:126 transportmanagementwidget.cpp:142
-#, fuzzy
#| msgid "Add Transport"
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Transport"
msgstr "Dodaj przekazywanie"
#: transportmanagementwidget.cpp:161
-#, fuzzy
#| msgid "Modify Transport"
msgctxt "@title:window"
msgid "Modify Transport"
@@ -628,14 +617,3 @@
msgid "Keep"
msgstr "Zachowaj"
-#~ msgid "Transport Type"
-#~ msgstr "Metoda przekazywania"
-
-#~ msgid "SM&TP"
-#~ msgstr "SM&TP"
-
-#~ msgid "&Sendmail"
-#~ msgstr "&Sendmail"
-
-#~ msgid "Add Transport"
-#~ msgstr "Dodaj przekazywanie"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic