[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/messages/kdesdk
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2008-07-11 9:34:56
Message-ID: 1215768896.670112.9794.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 830822 by montanaro:
Updates
M +20 -89 cervisia.po
M +6 -5 katesnippets.po
M +5 -4 katetabbarextension.po
M +10 -16 kcachegrind.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdesdk/cervisia.po #830821:830822
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of cervisia.po to Italian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004.
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
msgid ""
@@ -9,32 +9,32 @@
"Project-Id-Version: cervisia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-02 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-17 11:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-11 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: addignoremenu.cpp:38
msgid "Add to Ignore List"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi alla lista da ignorare"
#: addignoremenu.cpp:77
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "&Ignore files:"
msgid "Ignore File"
msgid_plural "Ignore %1 Files"
-msgstr[0] "&Ignora file:"
-msgstr[1] "&Ignora file:"
+msgstr[0] "Ignora file"
+msgstr[1] "Ignora %1 file"
#: addignoremenu.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Could not open file for writing."
msgid "Cannot open file '%1' for writing."
-msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura."
+msgstr "Impossibile aprire il file «%1 » in scrittura."
#: addremovedialog.cpp:37
msgid "CVS Add"
@@ -120,8 +120,7 @@
msgstr "Le cartelle di lavoro CVS remote non sono gestite."
#: cervisiapart.cpp:208
-msgid ""
-"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
+msgid "You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
msgstr ""
"Non puoi spostarti su un'altra cartella mentre c'è un processo CVS in "
"esecuzione."
@@ -234,8 +233,7 @@
#: cervisiapart.cpp:327
msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
-msgstr ""
-"Annulla le modifiche dei file selezionati (cvs update -C, solo con cvs 1.11)"
+msgstr "Annulla le modifiche dei file selezionati (cvs update -C, solo con cvs 1.11)"
#: cervisiapart.cpp:331
msgid "&Properties"
@@ -267,8 +265,7 @@
#: cervisiapart.cpp:365
msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
-msgstr ""
-"Mostra una vista con annotazioni di responsabilità dei file selezionati"
+msgstr "Mostra una vista con annotazioni di responsabilità dei file selezionati"
#: cervisiapart.cpp:369
msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
@@ -278,8 +275,7 @@
msgid ""
"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
"BASE)"
-msgstr ""
-"Mostra le differenze tra i file selezionati e la versione locale (tag BASE)"
+msgstr "Mostra le differenze tra i file selezionati e la versione locale (tag BASE)"
#: cervisiapart.cpp:377
msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
@@ -298,8 +294,7 @@
msgstr "Ultima &modifica..."
#: cervisiapart.cpp:388
-msgid ""
-"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
+msgid "Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
msgstr "Mostra le differenze tra le ultime due revisioni del file selezionato"
#: cervisiapart.cpp:392
@@ -420,8 +415,7 @@
#: cervisiapart.cpp:497
msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
-msgstr ""
-"Blocca i file selezionati, in modo che non possano essere modificati da altri"
+msgstr "Blocca i file selezionati, in modo che non possano essere modificati da altri"
#: cervisiapart.cpp:501
msgid "Unl&ock Files"
@@ -578,7 +572,6 @@
msgstr "Interfaccia grafica per CVS"
#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
#| "Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors"
@@ -586,8 +579,8 @@
"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors"
msgstr ""
-"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
-"Copyright (c) 2002-2007 gli autori di Cervisia"
+"Copyright (c) 1999–2002 Bernd Gehrmann\n"
+"Copyright (c) 2002–2008 gli autori di Cervisia"
#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148
msgid "Bernd Gehrmann"
@@ -1269,10 +1262,8 @@
#: misc.cpp:217
#, kde-format
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"C'è già un file con il nome \"%1\". Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "C'è già un file con il nome \"%1\". Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
#: misc.cpp:218
msgid "Overwrite File?"
@@ -1759,63 +1750,3 @@
msgid "Commit"
msgstr "Deposita"
-#~ msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
-#~ msgstr "Copyright (c) 1999-2001 Bernd Gehrmann"
-
-#~ msgid "Show All &Files"
-#~ msgstr "Mostra tutti i &file"
-
-#~ msgid "Show Unmodified Files"
-#~ msgstr "Mostra i file immutati"
-
-#~ msgid "Show Removed Files"
-#~ msgstr "Mostra i file rimossi"
-
-#~ msgid "Show Non-CVS Files"
-#~ msgstr "Mostra i file non gestiti da CVS"
-
-#~ msgid "Show Empty Folders"
-#~ msgstr "Mostra le cartelle vuote"
-
-#~ msgid "Fold Folder"
-#~ msgstr "&Chiudi la cartella"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cervisia %1\n"
-#~ "(Using KDE %2)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (c) 1999-2002\n"
-#~ "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version.\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "See the ChangeLog file for a list of contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cervisia %1\n"
-#~ "(Con KDE %2)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Copyright (c) 1999-2002\n"
-#~ "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Questo programma è software libero; può essere distribuito secondo i "
-#~ "termini della GNU Public License\n"
-#~ "come definita dalla Free Software Foundation;\n"
-#~ "il testo applicabile è quello della versione 2 o (a tua discrezione) "
-#~ "quello di una versione successiva. Il programma è distribuito nella "
-#~ "speranza che sia utile,\n"
-#~ "ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza nemmeno la garanzia implicita della "
-#~ "VENDIBILITÀ o IDONEITÀ AD UNO SCOPO SPECIFICO.\n"
-#~ "Per maggiori dettagli consulta la GNU General Public License.\n"
-#~ "Vedi il file ChangeLog file per la lista dei contributi."
-
-#~ msgid "About Cervisia"
-#~ msgstr "Informazioni su Cervisia"
-
-#~ msgid "File Type"
-#~ msgstr "Tipo file"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdesdk/katesnippets.po #830821:830822
@@ -2,25 +2,25 @@
# translation of katesnippets.po to
#
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2007.
+# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesnippets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-06 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-16 00:46+0200\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-11 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: katesnippetswidget.cpp:190
-#, fuzzy
#| msgid "Snippet"
msgid "New Snippet"
-msgstr "Frammento"
+msgstr "Nuovo frammento"
#. i18n: tag string
#. i18n: file KateSnippetsWidgetBase.ui line 19
@@ -61,3 +61,4 @@
#: rc.cpp:18 rc.cpp:21
msgid "&Tools"
msgstr "S&trumenti"
+
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdesdk/katetabbarextension.po #830821:830822
@@ -2,20 +2,21 @@
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004, 2005.
# Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>, 2006.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2007.
+# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2008.
# translation of katetabbarextension.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-14 18:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-07 11:11+0200\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-11 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
msgid "Configure Tab Bar"
@@ -34,7 +35,6 @@
msgstr "&Stile"
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:78
-#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgctxt "Title of a groupbox that decides where the tabbar will be located"
msgid "Location"
@@ -247,3 +247,4 @@
#: plugin_katetabbarextension.h:103
msgid "Configure Tab Bar Extension"
msgstr "Configura l'estensione della barra delle linguette"
+
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdesdk/kcachegrind.po #830821:830822
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kcachegrind\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-06 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-06 16:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-11 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -468,8 +468,7 @@
msgstr "&Duplica"
#: toplevel.cpp:439
-msgid ""
-"<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>"
+msgid "<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>"
msgstr ""
"<b>Duplica la disposizione attuale</b><p>Fai una copia della disposizione "
"attuale.</p>"
@@ -650,7 +649,6 @@
msgstr "Mostra i costi percentuali relativi al genitore"
#: toplevel.cpp:606
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Show percentage costs relative to parent</b><p>If this is switched "
#| "off, percentage costs are always shown relative to the total cost of the "
@@ -678,12 +676,12 @@
"casella è inattiva, i costi percentuali sono sempre mostrati come relativi "
"al costo totale della parte (o delle parti) di profilo in esame. Attivando "
"questa opzione i costi percentuali delle voci di costo mostrate saranno "
-"relativi al costo della voce genitrice.</p><ul></ul><table><tr><td><b>Tipo "
+"relativi al costo della voce genitrice.</p><ul><table><tr><td><b>Tipo "
"di costo</b></td><td><b>Costo genitore</b></td></tr><tr><td>Cumulativo della "
-"funzione</td><td>Totale</td></tr> <tr><td>Proprio della funzione</"
+"funzione</td><td>Totale</td></tr><tr><td>Proprio della funzione</"
"td><td>Gruppo della funzione (*) / totale</td></tr><tr><td>Chiamata</"
-"td><td>Cumulativo della funzione</td></tr><tr> <td>Linea sorgente</"
-"td><td>Cumulativo della funzione</td></tr></table><p>(*) Solo se "
+"td><td>Cumulativo della funzione</td></tr><tr><td>Linea sorgente</"
+"td><td>Cumulativo della funzione</td></tr></table></ul><p>(*) Solo se "
"l'aggregazione delle funzioni è attivo (ad es. aggregazione degli oggetti "
"ELF).</p>"
@@ -696,7 +694,6 @@
msgstr "Salta identificazione cicli"
#: toplevel.cpp:627
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap "
#| "drawing will show black areas when a recursive call is made instead of "
@@ -803,8 +800,7 @@
#: toplevel.cpp:768
msgid "Change Split Orientation when main window is split."
-msgstr ""
-"Cambia l'orientamento della divisione se la finestra principale è suddivisa."
+msgstr "Cambia l'orientamento della divisione se la finestra principale è suddivisa."
#: toplevel.cpp:968 toplevel.cpp:1013
msgid ""
@@ -935,8 +931,7 @@
#: instrview.cpp:446
msgid "There is no instruction info in the profile data file."
-msgstr ""
-"Non ci sono informazioni sulle istruzioni nel file di dati di profilatura."
+msgstr "Non ci sono informazioni sulle istruzioni nel file di dati di profilatura."
#: instrview.cpp:448
msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option"
@@ -1016,7 +1011,6 @@
msgstr "(chiamata sconosciuta)"
#: callgraphview.cpp:1522
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, "
#| "this view shows the call graph environment of the active function. Note: "
@@ -1572,8 +1566,7 @@
#: sourceview.cpp:585
msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
-msgstr ""
-"Aggiungi la cartella di questo file alla lista delle cartelle dei sorgenti."
+msgstr "Aggiungi la cartella di questo file alla lista delle cartelle dei sorgenti."
#: sourceview.cpp:587
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
@@ -3094,3 +3087,4 @@
#: partview.cpp:113
msgid "Show All"
msgstr "Mostra tutto"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic