[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/cs/messages
From:       Karel Volný <kvolny () redhat ! com>
Date:       2008-06-11 10:54:50
Message-ID: 1213181690.579009.8020.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 819475 by kavol:

merge from stable (commit #819474)


 A             kdekiosk (directory)  
 A             kdekiosk/desktop_kdekiosk.po  
 M  +74 -93    kdetoys/kteatime.po  


--- trunk/l10n-kde4/cs/messages/kdetoys/kteatime.po #819474:819475
@@ -1,33 +1,33 @@
-# translation of kteatime.po to
 # translation of kteatime.po to Czech
 #
 # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
 # Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
 # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
+# Karel Volný <kvolny@redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kteatime\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-09 10:57+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-11 12:40+0200\n"
+"Last-Translator: Karel Volný <kvolny@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"X-Generator: KAider 0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: rc.cpp:1
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl,Ivo Jánský,Jakub Friedl"
+msgstr "Lukáš Tinkl,Ivo Jánský,Jakub Friedl,Karel Volný"
 
 #: rc.cpp:2
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,jfriedl@suse.cz"
+msgstr "lukas@kde.org,Ivo.Jansky@seznam.cz,jfriedl@suse.cz,kvolny@redhat.com"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/timeedit.ui line 14
@@ -47,20 +47,16 @@
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 154
 #: rc.cpp:11 rc.cpp:41
-#, fuzzy
-#| msgid " min"
 msgid "min"
-msgstr " min"
+msgstr "min"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/timeedit.ui line 66
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 171
 #: rc.cpp:14 rc.cpp:44
-#, fuzzy
-#| msgid " sec"
 msgid "sec"
-msgstr " sek"
+msgstr "sek"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 17
@@ -72,7 +68,7 @@
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 38
 #: rc.cpp:20
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 54
@@ -80,15 +76,13 @@
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 83
 #: rc.cpp:23 rc.cpp:29
 msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 67
 #: rc.cpp:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Up"
 msgid "U"
-msgstr "Nahoru"
+msgstr "U"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 117
@@ -118,15 +112,13 @@
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 202
 #: rc.cpp:50
 msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornění"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 215
 #: rc.cpp:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure Events..."
 msgid "Configure &Notifications..."
-msgstr "Nastavit události..."
+msgstr "&Nastavit upozorňování..."
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 243
@@ -138,23 +130,21 @@
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 274
 #: rc.cpp:59
 msgid "Auto hide popup after"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky schovat dialog po"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 300
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 347
 #: rc.cpp:62 rc.cpp:68
-#, fuzzy
-#| msgid "%1 s"
 msgid "seconds."
-msgstr "%1 s"
+msgstr "s"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 324
 #: rc.cpp:65
 msgid "Reminder every"
-msgstr ""
+msgstr "Připomínka každých"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./src/settings.ui line 375
@@ -163,10 +153,8 @@
 msgstr "Zobrazovat průběh v systémové části panelu"
 
 #: src/main.cpp:34
-#, fuzzy
-#| msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
 msgid "KDE utility for making a fine cup of tea."
-msgstr "Čajovnická pomůcka pro KDE"
+msgstr "Pomůcka KDE pro uvaření šálku dobrého čaje."
 
 #: src/main.cpp:40
 msgid "KTeaTime"
@@ -178,22 +166,25 @@
 "(c) 2002-2003, Martin Willers\n"
 "(c) 2007, Stefan Böhmann"
 msgstr ""
+"  1998—1999 Matthias Hoelzer-Kluepfel\n"
+"  2002—2003 Martin Willers\n"
+"  2007 Stefan Böhmann"
 
 #: src/main.cpp:42
 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr ""
+msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
 #: src/main.cpp:43
 msgid "Martin Willers"
-msgstr ""
+msgstr "Martin Willers"
 
 #: src/main.cpp:44
 msgid "Stefan Böhmann"
-msgstr ""
+msgstr "Stefan Böhmann"
 
 #: src/main.cpp:45
 msgid "Daniel Teske"
-msgstr ""
+msgstr "Daniel Teske"
 
 #: src/main.cpp:45
 msgid "Many patches"
@@ -201,12 +192,12 @@
 
 #: src/main.cpp:51
 msgid "Start a new tea with this time."
-msgstr ""
+msgstr "Zalít čaj s tímto nastavením času."
 
 #: src/main.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Use this name instead of \"Anonymous Tea\" for the tea started with %1."
-msgstr ""
+msgstr "Použít namísto „Bezejmenný čaj" toto jméno pro čaj zalitý s %1."
 
 #: src/settings.cpp:39
 msgid "Configure Tea Cooker"
@@ -214,79 +205,74 @@
 
 #: src/settings.cpp:44
 msgid "Save changes and close dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Uložit změny a zavřít dialogové okno."
 
 #: src/settings.cpp:45
 msgid "Close dialog without saving changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zavřít dialogové okno bez uložení změn."
 
 #: src/settings.cpp:46
 msgid "Show help page for this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit stránku s nápovědou pro tento dialog."
 
 #: src/tea.cpp:32
 #, kde-format
 msgid "%1 year"
 msgid_plural "%1 years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%1 rok"
+msgstr[1] "%1 roky"
+msgstr[2] "%1 let"
 
 #: src/tea.cpp:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 s"
+#, kde-format
 msgid "%1 a"
 msgid_plural "%1 a"
-msgstr[0] "%1 s"
-msgstr[1] "%1 s"
-msgstr[2] "%1 s"
+msgstr[0] "%1 r"
+msgstr[1] "%1 r"
+msgstr[2] "%1 r"
 
 #: src/tea.cpp:38
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 s"
+#, kde-format
 msgid "%1 day"
 msgid_plural "%1 days"
-msgstr[0] "%1 s"
-msgstr[1] "%1 s"
-msgstr[2] "%1 s"
+msgstr[0] "%1 den"
+msgstr[1] "%1 dny"
+msgstr[2] "%1 dní"
 
 #: src/tea.cpp:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 s"
+#, kde-format
 msgid "%1 d"
 msgid_plural "%1 d"
-msgstr[0] "%1 s"
-msgstr[1] "%1 s"
-msgstr[2] "%1 s"
+msgstr[0] "%1 d"
+msgstr[1] "%1 d"
+msgstr[2] "%1 d"
 
 #: src/tea.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "%1 hour"
 msgid_plural "%1 hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "% hodina"
+msgstr[1] "%1 hodiny"
+msgstr[2] "%1 hodin"
 
 #: src/tea.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 s"
+#, kde-format
 msgid "%1 h"
 msgid_plural "%1 h"
-msgstr[0] "%1 s"
-msgstr[1] "%1 s"
-msgstr[2] "%1 s"
+msgstr[0] "%1 h"
+msgstr[1] "%1 h"
+msgstr[2] "%1 h"
 
 #: src/tea.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 min"
+#, kde-format
 msgid "%1 minute"
 msgid_plural "%1 minutes"
-msgstr[0] "%1 min"
-msgstr[1] "%1 min"
-msgstr[2] "%1 min"
+msgstr[0] "%1 minuta"
+msgstr[1] "%1 minuty"
+msgstr[2] "%1 minut"
 
 #: src/tea.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "%1 min"
 msgid_plural "%1 min"
 msgstr[0] "%1 min"
@@ -294,16 +280,15 @@
 msgstr[2] "%1 min"
 
 #: src/tea.cpp:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 s"
+#, kde-format
 msgid "%1 second"
 msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] "%1 s"
-msgstr[1] "%1 s"
-msgstr[2] "%1 s"
+msgstr[0] "%1 sekunda"
+msgstr[1] "%1 sekundy"
+msgstr[2] "%1 sekund"
 
 #: src/tea.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "%1 s"
 msgid_plural "%1 s"
 msgstr[0] "%1 s"
@@ -312,27 +297,27 @@
 
 #: src/tealistmodel.cpp:72 src/toplevel.cpp:180
 msgid " ("
-msgstr ""
+msgstr " ("
 
 #: src/tealistmodel.cpp:74 src/toplevel.cpp:182
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 #: src/tealistmodel.cpp:113
 msgid "Unnamed Tea"
-msgstr ""
+msgstr "Bezejmenný čaj"
 
 #: src/timeedit.cpp:44
 msgid "Start a new anonymous tea with the time configured in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Zalít nový bezejmenný čaj s časem nastaveným v tomto dialogovém okně."
 
 #: src/timeedit.cpp:45
 msgid "Close this dialog without starting a new tea."
-msgstr ""
+msgstr "Zavřít toto dialogové okno bez zalití čaje."
 
 #: src/toplevel.cpp:58
 msgid "Unknown Tea"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý čaj"
 
 #: src/toplevel.cpp:64
 msgid "Black Tea"
@@ -347,10 +332,8 @@
 msgstr "Ovocný čaj"
 
 #: src/toplevel.cpp:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Sto&p"
 msgid "&Stop"
-msgstr "&Zastavit"
+msgstr "Za&stavit"
 
 #: src/toplevel.cpp:80
 msgid "&Configure..."
@@ -366,25 +349,23 @@
 
 #: src/toplevel.cpp:134
 msgid "No running tea."
-msgstr ""
+msgstr "Žádný čaj se nelouhuje."
 
 #: src/toplevel.cpp:259
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The %1 is now ready!"
+#, kde-format
 msgid "%1 is now ready!"
 msgstr "%1 je připraven!"
 
 #: src/toplevel.cpp:279
 #, kde-format
 msgid "%1 is ready since %2!"
-msgstr ""
+msgstr "%1 je hotov od %2!"
 
 #: src/toplevel.cpp:292 src/toplevel.cpp:293
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 left for %2"
+#, kde-format
 msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea"
 msgid "%1 left for %2."
-msgstr "%2 vyžaduje ještě %1"
+msgstr "%2 vyžaduje ještě %1."
 
 #~ msgid " %1 s"
 #~ msgstr " %1 s"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic