[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/fi/messages/kdebase
From: Teemu Rytilahti <tpr () d5k ! net>
Date: 2008-04-08 14:36:08
Message-ID: 1207665368.511134.2990.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 794755 by rytilahti:
Nakyma->Nayta in menubar
M +16 -26 konqueror.po
--- trunk/l10n-kde4/fi/messages/kdebase/konqueror.po #794754:794755
@@ -2,7 +2,7 @@
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2003, 2006.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
# Mikko Ikola <kola@netikka.fi>, 2003.
-# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004.
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004, 2008.
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
# Teemu Rytilahti <tpr@d5k.net>, 2005, 2008.
@@ -14,8 +14,8 @@
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-27 15:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-06 16:34+0300\n"
-"Last-Translator: Teemu Rytilahti <tpr@d5k.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-08 17:34+0300\n"
+"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -141,8 +141,7 @@
msgstr "Stephan Kulow"
#: src/konqfactory.cpp:259
-msgid ""
-"Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)"
+msgid "Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)"
msgstr "Kehittäjä (HTML-renderoija, I/O-kirjasto, testausalusta)"
#: src/konqfactory.cpp:260
@@ -645,8 +644,7 @@
msgstr "Sijaintipalkki"
#: src/konqmainwindow.cpp:3779
-msgid ""
-"<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>"
+msgid "<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>"
msgstr "<html>Sijaintirivi<p>Syötä osoite tai haettava termi.</html>"
#: src/konqmainwindow.cpp:3783
@@ -891,8 +889,7 @@
msgstr "&Näkymä"
#: src/konqmainwindow.cpp:4945
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
+msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Tässä ikkunassa on useita välilehtiä avoinna. Haluatko varmasti sulkea "
"ikkunan?"
@@ -918,8 +915,7 @@
msgstr "ei nimeä"
#: src/konqmainwindow.cpp:5161
-msgid ""
-"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
+msgid "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Sivupalkki ei ole toiminnallinen tai saatavilla. Uutta tietuetta ei voida "
"lisätä."
@@ -1156,8 +1152,7 @@
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:197
msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
-msgstr ""
-"<h1>Historiasivupalkki</h1> Voit asettaa historiasivupalkin asetuksia tässä."
+msgstr "<h1>Historiasivupalkki</h1> Voit asettaa historiasivupalkin asetuksia tässä."
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:203
msgid " day"
@@ -1506,8 +1501,7 @@
#: about/konq_aboutpage.cc:169 about/konq_aboutpage.cc:224
#: about/konq_aboutpage.cc:322
-msgid ""
-"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
+msgid "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
msgstr ""
"Konqueror -- tiedostonhallintaohjelma, web-selain ja yleinen "
"asiakirjannäytin."
@@ -1555,10 +1549,8 @@
#: about/konq_aboutpage.cc:188
#, kde-format
-msgid ""
-"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
-msgstr ""
-"Jos haluat tarkempaa tietoa Konquerorista, napsauta <a href=\"%1\">tästä</a>."
+msgid "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
+msgstr "Jos haluat tarkempaa tietoa Konquerorista, napsauta <a href=\"%1\">tästä</a>."
#: about/konq_aboutpage.cc:190
#, kde-format
@@ -1632,8 +1624,7 @@
#: about/konq_aboutpage.cc:246
#, kde-format
-msgid ""
-"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgid "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
msgstr ""
"Javascript ei ole käytössä (yleinen asetus). Ota Javascript käyttöön <A HREF="
"\"%1\">täältä</A>."
@@ -1854,8 +1845,7 @@
#: about/konq_aboutpage.cc:355
#, kde-format
-msgid ""
-"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
+msgid "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
msgstr ""
"Käytä <a href=\"%1\">välityspalvelinta</a> (proxy) Internet-yhteyden "
"nopeuttamiseen."
@@ -1899,8 +1889,7 @@
"td>"
#: about/konq_aboutpage.cc:487
-msgid ""
-"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
+msgid "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
msgstr "Haluatko ottaa Johdanto-osan pois käytöstä WWW-selailu-profiilissa?"
#: about/konq_aboutpage.cc:489
@@ -2014,7 +2003,7 @@
#. i18n: file src/konq-filemanagement.rc line 33
#: rc.cpp:11 rc.cpp:41 rc.cpp:77 rc.cpp:113
msgid "&View"
-msgstr "&Näkymä"
+msgstr "&Näytä"
#. i18n: tag text
#. i18n: file src/konq-simplebrowser.rc line 39
@@ -2225,3 +2214,4 @@
#: rc.cpp:197
msgid "Clear History"
msgstr "Tyhjennä historia"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic