[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/fi/messages/kdebase
From:       Teemu Rytilahti <tpr () d5k ! net>
Date:       2008-04-08 14:36:08
Message-ID: 1207665368.511134.2990.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 794755 by rytilahti:

Nakyma->Nayta in menubar

 M  +16 -26    konqueror.po  


--- trunk/l10n-kde4/fi/messages/kdebase/konqueror.po #794754:794755
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2003, 2006.
 # Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
 # Mikko Ikola <kola@netikka.fi>, 2003.
-# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004.
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004, 2008.
 # Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
 # Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
 # Teemu Rytilahti <tpr@d5k.net>, 2005, 2008.
@@ -14,8 +14,8 @@
 "Project-Id-Version: konqueror\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-27 15:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-06 16:34+0300\n"
-"Last-Translator: Teemu Rytilahti <tpr@d5k.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-08 17:34+0300\n"
+"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -141,8 +141,7 @@
 msgstr "Stephan Kulow"
 
 #: src/konqfactory.cpp:259
-msgid ""
-"Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)"
+msgid "Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)"
 msgstr "Kehittäjä (HTML-renderoija, I/O-kirjasto, testausalusta)"
 
 #: src/konqfactory.cpp:260
@@ -645,8 +644,7 @@
 msgstr "Sijaintipalkki"
 
 #: src/konqmainwindow.cpp:3779
-msgid ""
-"<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>"
+msgid "<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>"
 msgstr "<html>Sijaintirivi<p>Syötä osoite tai haettava termi.</html>"
 
 #: src/konqmainwindow.cpp:3783
@@ -891,8 +889,7 @@
 msgstr "&Näkymä"
 
 #: src/konqmainwindow.cpp:4945
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
+msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Tässä ikkunassa on useita välilehtiä avoinna. Haluatko varmasti sulkea "
 "ikkunan?"
@@ -918,8 +915,7 @@
 msgstr "ei nimeä"
 
 #: src/konqmainwindow.cpp:5161
-msgid ""
-"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
+msgid "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
 msgstr ""
 "Sivupalkki ei ole toiminnallinen tai saatavilla. Uutta tietuetta ei voida "
 "lisätä."
@@ -1156,8 +1152,7 @@
 
 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:197
 msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
-msgstr ""
-"<h1>Historiasivupalkki</h1> Voit asettaa historiasivupalkin asetuksia tässä."
+msgstr "<h1>Historiasivupalkki</h1> Voit asettaa historiasivupalkin asetuksia tässä."
 
 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:203
 msgid " day"
@@ -1506,8 +1501,7 @@
 
 #: about/konq_aboutpage.cc:169 about/konq_aboutpage.cc:224
 #: about/konq_aboutpage.cc:322
-msgid ""
-"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
+msgid "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
 msgstr ""
 "Konqueror -- tiedostonhallintaohjelma, web-selain ja yleinen "
 "asiakirjannäytin."
@@ -1555,10 +1549,8 @@
 
 #: about/konq_aboutpage.cc:188
 #, kde-format
-msgid ""
-"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
-msgstr ""
-"Jos haluat tarkempaa tietoa Konquerorista, napsauta <a href=\"%1\">tästä</a>."
+msgid "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
+msgstr "Jos haluat tarkempaa tietoa Konquerorista, napsauta <a href=\"%1\">tästä</a>."
 
 #: about/konq_aboutpage.cc:190
 #, kde-format
@@ -1632,8 +1624,7 @@
 
 #: about/konq_aboutpage.cc:246
 #, kde-format
-msgid ""
-"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgid "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
 msgstr ""
 "Javascript ei ole käytössä (yleinen asetus). Ota Javascript käyttöön <A HREF="
 "\"%1\">täältä</A>."
@@ -1854,8 +1845,7 @@
 
 #: about/konq_aboutpage.cc:355
 #, kde-format
-msgid ""
-"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
+msgid "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
 msgstr ""
 "Käytä <a href=\"%1\">välityspalvelinta</a> (proxy) Internet-yhteyden "
 "nopeuttamiseen."
@@ -1899,8 +1889,7 @@
 "td>"
 
 #: about/konq_aboutpage.cc:487
-msgid ""
-"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
+msgid "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
 msgstr "Haluatko ottaa Johdanto-osan pois käytöstä WWW-selailu-profiilissa?"
 
 #: about/konq_aboutpage.cc:489
@@ -2014,7 +2003,7 @@
 #. i18n: file src/konq-filemanagement.rc line 33
 #: rc.cpp:11 rc.cpp:41 rc.cpp:77 rc.cpp:113
 msgid "&View"
-msgstr "&Näkymä"
+msgstr "&Näytä"
 
 #. i18n: tag text
 #. i18n: file src/konq-simplebrowser.rc line 39
@@ -2225,3 +2214,4 @@
 #: rc.cpp:197
 msgid "Clear History"
 msgstr "Tyhjennä historia"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic