[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ta/messages/kdebase
From:       Sri Ramadhas <shriramadhas () gmail ! com>
Date:       2008-03-24 2:30:16
Message-ID: 1206325816.528881.499.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 789383 by shriramadhas:

changes for kde 4.1


 M  +32 -36    kwrite.po  


--- trunk/l10n-kde4/ta/messages/kdebase/kwrite.po #789382:789383
@@ -3,26 +3,27 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: கேபசூ 4.1 தமிழாக்கம்\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-06 21:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-24 07:59+0530\n"
 "Last-Translator: ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் \
                <https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-"
-"tam>\n"
+"Language-Team: தமிழ் \
<https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-tam>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: kwritemain.cpp:71 kwritemain.cpp:489
+#: kwritemain.cpp:71
+#: kwritemain.cpp:489
 msgid ""
 "A KDE text-editor component could not be found;\n"
 "please check your KDE installation."
 msgstr ""
+"உரைத்தொகுப்பிற்கான கேபசூ \
பாகமொன்றினை கண்டெடுக்க \
இயலவில்லை;\n" +"தங்கள் கேபசூ \
நிறுவலை சரி பார்க்கவும்."  
 #: kwritemain.cpp:144
 msgid "Use this to close the current document"
@@ -30,29 +31,27 @@
 
 #: kwritemain.cpp:148
 msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய ஆவணமொன்றினை உருவாக்க \
இவ் வாணையை பயன்படுத்துக"  
 #: kwritemain.cpp:150
 msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr ""
+msgstr "இருக்கக் கூடிய ஆவணமொன்றினை \
தொகுக்க திறக்க இவ் வாணையை \
பயன்படுத்துக"  
 #: kwritemain.cpp:154
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
-"open them again."
-msgstr ""
+msgid "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily \
open them again." +msgstr "இது தாங்கள் \
அண்மையில் திறந்த கோப்புகளை \
பட்டியலிடுவதோடு அவற்றை \
எளிதில் திறக்கவும் அனுமதியும்." \
  #: kwritemain.cpp:158
 msgid "&New Window"
-msgstr ""
+msgstr "&புதிய சாரளம்"
 
 #: kwritemain.cpp:160
 msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய ஆவணம் இருக்கக் \
கூடிய மற்றொரு காட்சியை \
உருவாக்குக"  
 #: kwritemain.cpp:163
 msgid "Choose Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "உரைதிருத்தியை தேர்வு \
செய்க..."  
 #: kwritemain.cpp:165
 msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@@ -84,53 +83,49 @@
 
 #: kwritemain.cpp:190
 msgid "&About Editor Component"
-msgstr ""
+msgstr "&உரை திருத்தி பாகம் பற்றி"
 
 #: kwritemain.cpp:206
 msgid " INS "
-msgstr ""
+msgstr "ஐஎன்எஸ்"
 
-#: kwritemain.cpp:210 kwritemain.cpp:557
-msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode"
+#: kwritemain.cpp:210
+#: kwritemain.cpp:557
 msgid " LINE "
-msgstr ""
+msgstr "வரி"
 
 #: kwritemain.cpp:270
 msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "கொப்பினைத் திறக்க"
 
 #: kwritemain.cpp:285
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
-"for the current user."
+msgid "The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for \
the current user."  msgstr ""
 
 #: kwritemain.cpp:550
 #, kde-format
-msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position"
 msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr ""
+msgstr " வரி: %1 வரிசை: %2 "
 
 #: kwritemain.cpp:556
-msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode"
 msgid " BLOCK "
-msgstr ""
+msgstr "பகுதி"
 
 #: kwritemain.cpp:597
 msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பில்லா"
 
 #: kwritemain.cpp:631
 msgid "KWrite"
-msgstr ""
+msgstr "கேஎழுதி"
 
 #: kwritemain.cpp:633
 msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "கேஎழுதி - உரைத் தொகுப்பு"
 
 #: kwritemain.cpp:634
 msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2000-2005 கேட் இயற்றியோர்"
 
 #: kwritemain.cpp:635
 msgid "Christoph Cullmann"
@@ -144,7 +139,10 @@
 msgid "Anders Lund"
 msgstr ""
 
-#: kwritemain.cpp:636 kwritemain.cpp:637 kwritemain.cpp:638 kwritemain.cpp:644
+#: kwritemain.cpp:636
+#: kwritemain.cpp:637
+#: kwritemain.cpp:638
+#: kwritemain.cpp:644
 msgid "Core Developer"
 msgstr ""
 
@@ -366,8 +364,7 @@
 
 #: kwritemain.cpp:774
 #, kde-format
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgid "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
 msgstr ""
 
 #: kwritemain.cpp:793
@@ -417,11 +414,10 @@
 msgstr ""
 
 #: rc.cpp:22
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
 msgstr ""
 
 #: rc.cpp:23
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr ""
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic