[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/nl/messages/kdebase
From:       Rinse de Vries <rinsedevries () kde ! nl>
Date:       2008-02-29 21:34:59
Message-ID: 1204320899.515400.15147.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 780729 by rinse:

updates

 M  +12 -15    kdmconfig.po  
 M  +11 -15    krunner.po  
 M  +8 -10     ksysguard.po  
 M  +3 -5      plasma_applet_desktop.po  
 A             plasma_applet_panel.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/nl/messages/kdebase/kdmconfig.po #780728:780729
@@ -1,9 +1,9 @@
-# translation of kdmconfig.po to Nederlands
+# translation of kdmconfig.po to Dutch
 # Proefgelezen door Onno Zweers, 1-5-2002.
 # Vertaalgroep KDE Nederlands <i18n@kde.nl>, 2000, 2001, 2002.
 # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
 # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007, 2008.
 # Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2006.
 # Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
 # translation of kdmconfig.po to
@@ -17,14 +17,14 @@
 "Project-Id-Version: kdmconfig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-29 19:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-29 22:33+0100\n"
 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: background.cpp:40
 msgid "E&nable background"
@@ -290,7 +290,7 @@
 
 #: kdm-gen.cpp:50
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Uiterlijk"
 
 #: kdm-gen.cpp:57
 msgid "&Use themed greeter"
@@ -312,8 +312,7 @@
 
 #: kdm-gen.cpp:71
 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only."
-msgstr ""
-"Hier kunt u de weergavestijl kiezen die alleen door KDM zal worden gebruikt."
+msgstr "Hier kunt u de weergavestijl kiezen die alleen door KDM zal worden \
gebruikt."  
 #: kdm-gen.cpp:80
 msgid "Color sche&me:"
@@ -326,10 +325,9 @@
 "gebruikt."
 
 #: kdm-gen.cpp:90
-#, fuzzy
 #| msgid "&Local:"
 msgid "Locale"
-msgstr "&Lokaal:"
+msgstr "Taalgebied"
 
 #: kdm-gen.cpp:102
 msgid "&Language:"
@@ -346,7 +344,7 @@
 
 #: kdm-gen.cpp:111
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype"
 
 #: kdm-gen.cpp:117
 msgid "&General:"
@@ -579,8 +577,7 @@
 msgstr "Thema's verwijderen?"
 
 #: kdm-users.cpp:96
-msgid ""
-"User 'nobody' does not exist. Displaying user images will not work in KDM."
+msgid "User 'nobody' does not exist. Displaying user images will not work in KDM."
 msgstr ""
 "Gebruiker 'nobody' bestaat niet. Het weergeven van gebruikersafbeeldingen "
 "zal niet werken in KDM."
@@ -765,8 +762,7 @@
 msgstr "Standaard"
 
 #: kdm-users.cpp:220
-msgid ""
-"Click this button to make KDM use the default image for the selected user."
+msgid "Click this button to make KDM use the default image for the selected user."
 msgstr ""
 "Druk op deze knop om KDM de standaardafbeelding te laten gebruiken voor de "
 "geselecteerde gebruiker."
@@ -948,3 +944,4 @@
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "rinsedevries@kde.nl,"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/nl/messages/kdebase/krunner.po #780728:780729
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of krunner.po to Nederlands
+# translation of krunner.po to Dutch
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -9,13 +9,13 @@
 "Project-Id-Version: krunner\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-25 09:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-23 23:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-29 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: lock/autologout.cc:44
@@ -37,12 +37,9 @@
 #: lock/autologout.cc:86
 #, kde-format
 msgid "<qt><nobr>You will be automatically logged out in 1 second</nobr></qt>"
-msgid_plural ""
-"<qt><nobr>You will be automatically logged out in %1 seconds</nobr></qt>"
-msgstr[0] ""
-"<qt><nobr>U zult automatisch afgemeld worden binnen 1 seconde</nobr></qt>"
-msgstr[1] ""
-"<qt><nobr>U zult automatisch afgemeld worden binnen %1 seconden</nobr></qt>"
+msgid_plural "<qt><nobr>You will be automatically logged out in %1 \
seconds</nobr></qt>" +msgstr[0] "<qt><nobr>U zult automatisch afgemeld worden binnen \
1 seconde</nobr></qt>" +msgstr[1] "<qt><nobr>U zult automatisch afgemeld worden \
binnen %1 seconden</nobr></qt>"  
 #: lock/main.cc:60
 msgid "KRunner Locker"
@@ -302,9 +299,8 @@
 #. i18n: tag label
 #. i18n: file krunner.kcfg line 26
 #: rc.cpp:21
-#, fuzzy
 msgid "Maximum number of query matching threads able run simultaneously."
-msgstr "Maximum aantal aanvragen dat "
+msgstr "Het maximum aantal zoekopdrachten die tegelijkertijd kunnen worden \
uitgevoerd."  
 #. i18n: tag whatsthis
 #. i18n: file krunner.kcfg line 27
@@ -313,7 +309,7 @@
 "The number of threads used scales with the number of processors. This entry "
 "allows you to define a hard upper limit independant of the number of "
 "processors."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal simultaan lopende zoekopdrachten schaalt met het aantal aanwezige \
processors. Met deze optie kunt u een hard limiet voor het maximum aantal instellen, \
onafhankelijk van het aantal processoren."  
 #. i18n: tag label
 #. i18n: file krunner.kcfg line 35
@@ -345,8 +341,7 @@
 #. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 17
 #: rc.cpp:40
 msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
-msgstr ""
-"Stelt het aantal seconden in waarna de schermbeveiliging zal worden gestart."
+msgstr "Stelt het aantal seconden in waarna de schermbeveiliging zal worden \
gestart."  
 #. i18n: tag label
 #. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 21
@@ -581,3 +576,4 @@
 "m.v de toetsencombinatie Ctrl+Alt+Backspace.\n"
 "Opmerking: uw huidige sessie zal niet wordt opgeslagen tijdens een "
 "geforceerde afsluiting."
+
--- branches/stable/l10n-kde4/nl/messages/kdebase/ksysguard.po #780728:780729
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Proefgelezen door Onno Zweers, 6-6-2002.
 # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
 # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007, 2008.
 # Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
 # Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2006.
 # Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Project-Id-Version: ksysguard\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-10 06:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-30 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-29 22:25+0100\n"
 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Files: ktop.cpp memory.cpp settings.cpp cpu.cpp widgets.cpp\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: WorkSheet.cc:93 KSysGuardApplet.cc:306
 #, kde-format
@@ -297,7 +297,7 @@
 
 #: ksgrd/SensorManager.cc:100
 msgid "Dropped Packets"
-msgstr "Versleepte pakketten"
+msgstr "Vervallen pakketten"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cc:101
 msgid "Errors"
@@ -566,8 +566,7 @@
 
 #: HostConnector.cc:66
 msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
-msgstr ""
-"Voer hier de naam in van de host waarmee u een verbinding wilt opbouwen."
+msgstr "Voer hier de naam in van de host waarmee u een verbinding wilt opbouwen."
 
 #: HostConnector.cc:72
 msgid "Connection Type"
@@ -639,8 +638,7 @@
 
 #: HostConnector.cc:118
 msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
-msgstr ""
-"Voer hier het commando om ksysguardd te starten op de host die u wilt bewaken"
+msgstr "Voer hier het commando om ksysguardd te starten op de host die u wilt \
bewaken"  
 #: HostConnector.cc:122
 msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
@@ -1046,8 +1044,7 @@
 
 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:269
 msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
-msgstr ""
-"Druk op deze knop om de kleur van de sensor in het diagram op te geven."
+msgstr "Druk op deze knop om de kleur van de sensor in het diagram op te geven."
 
 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:281
 msgid "Move Up"
@@ -1562,3 +1559,4 @@
 #: ksysguard.cc:557
 msgid "Optional worksheet files to load"
 msgstr "Optionele werkbladen om te laden"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/nl/messages/kdebase/plasma_applet_desktop.po \
#780728:780729 @@ -8,20 +8,20 @@
 "Project-Id-Version: plasma_applet_desktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-29 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-23 14:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-29 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: backgrounddialog.cpp:331
 #, kde-format
 msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
 msgid "by %1"
-msgstr ""
+msgstr "door %1"
 
 #: backgrounddialog.cpp:364
 msgid "Configure Desktop"
@@ -279,5 +279,3 @@
 msgid "&Align to grid"
 msgstr "Uitlijnen op r&aster"
 
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "URL-adres"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic