[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ca/messages
From:       Josep Ma. Ferrer <txemaq () gmail ! com>
Date:       2008-01-03 20:40:59
Message-ID: 1199392859.033108.4114.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 756839 by jferrer:

Updates by Josep Ma. Ferrer


 M  +10 -19    kdebase/konsole.po  
 A             kdebase/krunner_bookmarksrunner.po  
 A             kdebase/krunner_calculatorrunner.po  
 A             kdebase/krunner_locationsrunner.po  
 A             kdebase/krunner_searchrunner.po  
 A             kdebase/krunner_webshortcutsrunner.po  
 M  +5 -5      kdebase/ksysguard.po  
 M  +3 -4      kdebase/plasma_applet_dig_clock.po  
 A             kdebase/plasma_applet_tasks.po  
 M  +4 -4      kdegraphics/gwenview.po  
 M  +4 -8      kdemultimedia/kmix.po  


--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdebase/konsole.po #756838:756839
@@ -4,14 +4,14 @@
 # Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998-2002, 2004, 2005, 2006.
 # Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2003.
 # Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004, 2005.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008.
 # Miquel Oliete i Baliarda <ktalanet@yahoo.es>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: konsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-03 06:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-24 16:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:08+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -322,8 +322,7 @@
 
 #: MainWindow.cpp:301
 msgid "You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
-"Teniu múltiples pestanyes en aquesta finestra. Esteu segur que voleu sortir?"
+msgstr "Teniu múltiples pestanyes en aquesta finestra. Esteu segur que voleu sortir?"
 
 #: MainWindow.cpp:303
 msgid "Really Quit?"
@@ -569,7 +568,7 @@
 "<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/XON\">suspended</"
 "a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>La sortida s'ha <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/XON\">suspès</a> "
+"<qt>La sortida s'ha <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">suspès</a> "
 "en prémer Ctrl+S. Premeu <b>Ctrl+Q</b> per a continuar.</qt>"
 
 #: ViewContainer.cpp:247
@@ -677,8 +676,7 @@
 "tecla F12"
 
 #: main.cpp:110
-msgid ""
-"Create a new tab in an existing window rather than creating a new window"
+msgid "Create a new tab in an existing window rather than creating a new window"
 msgstr ""
 "Crea una pestanya nova en una finestra existent abans de crear una finestra "
 "nova"
@@ -982,8 +980,7 @@
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 100
 #: rc.cpp:42 rc.cpp:422
-msgid ""
-"The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
+msgid "The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
 msgstr ""
 "El directori de treball inicial per les noves sessions de terminal usant "
 "aquest perfil"
@@ -1154,8 +1151,7 @@
 #. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 298
 #: rc.cpp:99 rc.cpp:479
 msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
-msgstr ""
-"Edita el format del títol de la pestanya usat en executar ordres remotes"
+msgstr "Edita el format del títol de la pestanya usat en executar ordres remotes"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file EditProfileDialog.ui line 311
@@ -1425,8 +1421,7 @@
 #. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 713
 #: rc.cpp:207 rc.cpp:587
 msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
-msgstr ""
-"Mostra la barra de desplaçament al costat dret de la finestra del terminal"
+msgstr "Mostra la barra de desplaçament al costat dret de la finestra del terminal"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file EditProfileDialog.ui line 716
@@ -1530,8 +1525,7 @@
 #. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 859
 #: rc.cpp:252 rc.cpp:632
 msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
-msgstr ""
-"Permetre crear seccions amb parpelleig de text als programes de terminal"
+msgstr "Permetre crear seccions amb parpelleig de text als programes de terminal"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file EditProfileDialog.ui line 862
@@ -2086,8 +2080,7 @@
 "recordar el contingut de la sessió.\n"
 
 #: tips.cpp:54
-msgid ""
-"<p>...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n"
+msgid "<p>...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n"
 msgstr ""
 "<p>...que podeu reanomenar una sessió del Konsole fent doble clic a sobre de "
 "la seva pestanya?\n"
@@ -2332,5 +2325,3 @@
 "pestanya o a un espai de la barra de pestanya buit, mostra un menú on podeu "
 "establir diverses opcions de pestanya?\n"
 
-#~ msgid "Send Input to All"
-#~ msgstr "Envia l'entrada a totes"
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdebase/ksysguard.po #756838:756839
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2003.
 # Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
 # Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2006.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008.
 # Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksysguard\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-29 06:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-03 17:24+0100\n"
-"Last-Translator: Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:28+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -198,11 +198,11 @@
 
 #: ksgrd/SensorManager.cc:77
 msgid "Exec Pages"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ gines  «exec »"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cc:78
 msgid "File Pages"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ gines  «file »"
 
 #: ksgrd/SensorManager.cc:79
 msgid "Process Count"
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdebase/plasma_applet_dig_clock.po #756838:756839
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the kdebase package.
 #
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008.
 # Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-01 06:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-03 17:46+0100\n"
-"Last-Translator: Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:09+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,6 @@
 msgstr "hh:mm"
 
 #: clock.cpp:348
-#, fuzzy
 msgctxt "@item 12-hr clock format"
 msgid "h:mm AP"
 msgstr "h:mm AP"
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdegraphics/gwenview.po #756838:756839
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Marc Coll Carrillo <marcoll@ya.com>, 2004, 2005, 2006.
 # Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005, 2006.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gwenview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-03 06:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -542,13 +542,13 @@
 #. i18n: tag text
 #. i18n: file ./part/gvpart.rc line 4
 #: rc.cpp:71
-#, fuzzy
 #| msgid "&View"
 msgid "&File"
-msgstr "Vi&sualitza"
+msgstr "&Fitxer"
 
 #. i18n: tag Text
 #. i18n: file ./part/gvpart.rc line 7
 #: rc.cpp:74
 msgid "&View"
 msgstr "Vi&sualitza"
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdemultimedia/kmix.po #756838:756839
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1999, 2004.
 # Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002, 2003, 2004.
 # Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-03 06:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-18 12:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 20:24+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -316,8 +316,7 @@
 msgstr "Silenciament i vista prèvia de volum, altres esmenes"
 
 #: main.cpp:57
-msgid ""
-"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
+msgid "Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
 msgstr ""
 "Inhibeix l'aparació de la finestra principal del KMix, si aquest ja està "
 "executant-se."
@@ -351,10 +350,9 @@
 msgstr "Redueix el volum"
 
 #: mdwslider.cpp:125
-#, fuzzy
 #| msgid "Toggle Switch"
 msgid "Toggle mute"
-msgstr "Commutador"
+msgstr "Commuta el silenci"
 
 #: mdwslider.cpp:343
 msgid "Mute"
@@ -703,5 +701,3 @@
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mesclador"
 
-#~ msgid "Next Value"
-#~ msgstr "Valor següent"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic