[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/ca/messages
From: Josep Ma. Ferrer <txemaq () gmail ! com>
Date: 2008-01-03 20:40:59
Message-ID: 1199392859.033108.4114.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 756839 by jferrer:
Updates by Josep Ma. Ferrer
M +10 -19 kdebase/konsole.po
A kdebase/krunner_bookmarksrunner.po
A kdebase/krunner_calculatorrunner.po
A kdebase/krunner_locationsrunner.po
A kdebase/krunner_searchrunner.po
A kdebase/krunner_webshortcutsrunner.po
M +5 -5 kdebase/ksysguard.po
M +3 -4 kdebase/plasma_applet_dig_clock.po
A kdebase/plasma_applet_tasks.po
M +4 -4 kdegraphics/gwenview.po
M +4 -8 kdemultimedia/kmix.po
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdebase/konsole.po #756838:756839
@@ -4,14 +4,14 @@
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998-2002, 2004, 2005, 2006.
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2003.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004, 2005.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008.
# Miquel Oliete i Baliarda <ktalanet@yahoo.es>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-03 06:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-24 16:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -322,8 +322,7 @@
#: MainWindow.cpp:301
msgid "You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
-"Teniu múltiples pestanyes en aquesta finestra. Esteu segur que voleu sortir?"
+msgstr "Teniu múltiples pestanyes en aquesta finestra. Esteu segur que voleu sortir?"
#: MainWindow.cpp:303
msgid "Really Quit?"
@@ -569,7 +568,7 @@
"<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/XON\">suspended</"
"a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>La sortida s'ha <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/XON\">suspès</a> "
+"<qt>La sortida s'ha <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control\">suspès</a> "
"en prémer Ctrl+S. Premeu <b>Ctrl+Q</b> per a continuar.</qt>"
#: ViewContainer.cpp:247
@@ -677,8 +676,7 @@
"tecla F12"
#: main.cpp:110
-msgid ""
-"Create a new tab in an existing window rather than creating a new window"
+msgid "Create a new tab in an existing window rather than creating a new window"
msgstr ""
"Crea una pestanya nova en una finestra existent abans de crear una finestra "
"nova"
@@ -982,8 +980,7 @@
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 100
#: rc.cpp:42 rc.cpp:422
-msgid ""
-"The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
+msgid "The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
msgstr ""
"El directori de treball inicial per les noves sessions de terminal usant "
"aquest perfil"
@@ -1154,8 +1151,7 @@
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 298
#: rc.cpp:99 rc.cpp:479
msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
-msgstr ""
-"Edita el format del tÃtol de la pestanya usat en executar ordres remotes"
+msgstr "Edita el format del tÃtol de la pestanya usat en executar ordres remotes"
#. i18n: tag string
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 311
@@ -1425,8 +1421,7 @@
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 713
#: rc.cpp:207 rc.cpp:587
msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
-msgstr ""
-"Mostra la barra de desplaçament al costat dret de la finestra del terminal"
+msgstr "Mostra la barra de desplaçament al costat dret de la finestra del terminal"
#. i18n: tag string
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 716
@@ -1530,8 +1525,7 @@
#. i18n: file ./EditProfileDialog.ui line 859
#: rc.cpp:252 rc.cpp:632
msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
-msgstr ""
-"Permetre crear seccions amb parpelleig de text als programes de terminal"
+msgstr "Permetre crear seccions amb parpelleig de text als programes de terminal"
#. i18n: tag string
#. i18n: file EditProfileDialog.ui line 862
@@ -2086,8 +2080,7 @@
"recordar el contingut de la sessió.\n"
#: tips.cpp:54
-msgid ""
-"<p>...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n"
+msgid "<p>...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n"
msgstr ""
"<p>...que podeu reanomenar una sessió del Konsole fent doble clic a sobre de "
"la seva pestanya?\n"
@@ -2332,5 +2325,3 @@
"pestanya o a un espai de la barra de pestanya buit, mostra un menú on podeu "
"establir diverses opcions de pestanya?\n"
-#~ msgid "Send Input to All"
-#~ msgstr "Envia l'entrada a totes"
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdebase/ksysguard.po #756838:756839
@@ -5,15 +5,15 @@
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2003.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2006.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008.
# Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 06:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-03 17:24+0100\n"
-"Last-Translator: Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:28+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -198,11 +198,11 @@
#: ksgrd/SensorManager.cc:77
msgid "Exec Pages"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ gines «exec »"
#: ksgrd/SensorManager.cc:78
msgid "File Pages"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ gines «file »"
#: ksgrd/SensorManager.cc:79
msgid "Process Count"
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdebase/plasma_applet_dig_clock.po #756838:756839
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
#
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008.
# Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-01 06:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-03 17:46+0100\n"
-"Last-Translator: Orestes Mas Casals <orestes@tsc.upc.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:09+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,6 @@
msgstr "hh:mm"
#: clock.cpp:348
-#, fuzzy
msgctxt "@item 12-hr clock format"
msgid "h:mm AP"
msgstr "h:mm AP"
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdegraphics/gwenview.po #756838:756839
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Marc Coll Carrillo <marcoll@ya.com>, 2004, 2005, 2006.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005, 2006.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-03 06:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -542,13 +542,13 @@
#. i18n: tag text
#. i18n: file ./part/gvpart.rc line 4
#: rc.cpp:71
-#, fuzzy
#| msgid "&View"
msgid "&File"
-msgstr "Vi&sualitza"
+msgstr "&Fitxer"
#. i18n: tag Text
#. i18n: file ./part/gvpart.rc line 7
#: rc.cpp:74
msgid "&View"
msgstr "Vi&sualitza"
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/messages/kdemultimedia/kmix.po #756838:756839
@@ -4,13 +4,13 @@
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1999, 2004.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002, 2003, 2004.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-03 06:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-18 12:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -316,8 +316,7 @@
msgstr "Silenciament i vista prèvia de volum, altres esmenes"
#: main.cpp:57
-msgid ""
-"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
+msgid "Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
msgstr ""
"Inhibeix l'aparació de la finestra principal del KMix, si aquest ja està "
"executant-se."
@@ -351,10 +350,9 @@
msgstr "Redueix el volum"
#: mdwslider.cpp:125
-#, fuzzy
#| msgid "Toggle Switch"
msgid "Toggle mute"
-msgstr "Commutador"
+msgstr "Commuta el silenci"
#: mdwslider.cpp:343
msgid "Mute"
@@ -703,5 +701,3 @@
msgid "Mixer"
msgstr "Mesclador"
-#~ msgid "Next Value"
-#~ msgstr "Valor següent"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic