[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/pt_BR/messages/extragear-graphics
From: Jose Monteiro <jf.monteiro () yahoo ! com>
Date: 2007-02-05 23:12:53
Message-ID: 1170717173.478044.23036.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 630670 by josemonteiro:
[KDE-i18n-pt_BR]
M +9 -19 digikamimageplugin_despeckle.po
--- trunk/l10n/pt_BR/messages/extragear-graphics/digikamimageplugin_despeckle.po \
#630669:630670 @@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of digikamimageplugin_despeckle.po to Brazilian Portuguese
# translation of digikamimageplugin_despeckle.po to
# tradução de digikamimageplugin_despeckle.po para Brazilian portuguese
#
@@ -2,10 +3,10 @@
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2005.
-# Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>, 2006.
+# Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikamimageplugin_despeckle\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-22 08:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-10 22:17-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-05 21:13-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,7 +111,6 @@
msgstr "ur"
#: imageeffect_noisereduction.cpp:147
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Sharpness</b>: This value improves the frequency response for the filter. "
"When it is too strong then not all noise can be removed, or spike noise may "
@@ -127,7 +127,6 @@
msgstr "Margem A frente:"
#: imageeffect_noisereduction.cpp:163
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Edge</b>: This value defines the pixel distance in which the filter looks "
"ahead for Edges. When this value is increased, then spikenoise is erased. You "
@@ -147,13 +146,12 @@
msgstr "Erosão:"
#: imageeffect_noisereduction.cpp:180
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Erosion</b>: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
"erosion (noise is removed by erosion)."
msgstr ""
"<p><b>Erosão</b>: Use para aumentar o limite de erosão de ruído e erosão de "
-"pontas de ruído. (ruído é removido por erosão)"
+"pontas de ruído. (ruído é removido por erosão)."
#: imageeffect_noisereduction.cpp:193
msgid "Advanced"
@@ -164,7 +162,6 @@
msgstr "Luminância:"
#: imageeffect_noisereduction.cpp:200
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Luminance</b>: this control sets the luminance tolerance of the image. "
"It's recommended to use only the <b>Color</b> or <b>Luminance</b> "
@@ -183,7 +180,6 @@
msgstr "Cor:"
#: imageeffect_noisereduction.cpp:216
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Color</b>: this control sets the color tolerance of the image. It's "
"recommended to use only the <b>Color</b> or <b>Luminance</b> "
@@ -192,17 +188,13 @@
"Details</b> settings."
msgstr ""
"<p><b>Cor</b>: este controle ajusta a tolerância de cor da imagem. É "
-"recomendado usar apenas ajustes de tolerância de <b>Cor</b> ou <b>Luminância</b> \
"
-"para fazer uma correção na imagem, não os dois ao mesmo tempo. Este ajuste não \
"
-"influencia o processo de suavização principal controlado pelos ajustes de <b>"
-"Detalhes</b>."
+"recomendado usar apenas ajustes de tolerância de <b>Cor</b> ou <b>Luminância</b> \
para fazer uma correção na imagem, não os dois ao mesmo tempo. Este ajuste não \
influencia o processo de suavização principal controlado pelos ajustes de \
<b>Detalhes</b>."
#: imageeffect_noisereduction.cpp:227
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"
#: imageeffect_noisereduction.cpp:232
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Gamma</b>: this control sets the gamma tolerance of the image. This value "
"can be used to increase the tolerance values for darker areas (which commonly "
@@ -218,7 +210,6 @@
msgstr "Damping:"
#: imageeffect_noisereduction.cpp:246
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Damping</b>: this control sets the phase-jitter damping adjustment. This "
"value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
@@ -235,8 +226,7 @@
#: imageeffect_noisereduction.cpp:476
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
-msgstr ""
-"Arquivo de Configuração de Redução de Ruído em Fotografia a Ser Carregado"
+msgstr "Arquivo de Configuração de Redução de Ruído em Fotografia a Ser \
Carregado"
#: imageeffect_noisereduction.cpp:488
msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
@@ -252,8 +242,7 @@
#: imageeffect_noisereduction.cpp:518
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
-msgstr ""
-"Arquivo de configuração para Redução de Ruído em Fotografia a ser salvo"
+msgstr "Arquivo de configuração para Redução de Ruído em Fotografia a ser \
salvo"
#: imageeffect_noisereduction.cpp:541
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
@@ -270,3 +259,4 @@
#, no-c-format
msgid "Fi&x"
msgstr "Corri&gir"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic