[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/de/messages/playground-pim
From: Mark Volkert <mark.volkert () rakekniven ! de>
Date: 2007-01-27 11:23:21
Message-ID: 1169897001.313185.3326.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 627611 by mvolkert:
Small update.
M +11 -14 kmobiletools.po
--- trunk/l10n/de/messages/playground-pim/kmobiletools.po #627610:627611
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of kmobiletools.po to
#
-# Mark Volkert <mark.volkert@rakekniven.de>, 2006.
+# Mark Volkert <mark.volkert@rakekniven.de>, 2006, 2007.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmobiletools\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 09:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-16 19:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-27 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Mark Volkert <mark.volkert@rakekniven.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,9 +169,8 @@
msgstr "SMS-Liste exportieren"
#: deviceparts/kmobiletools_devicepart.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Export SMS List to CSV"
-msgstr "SMS-Liste exportieren"
+msgstr "SMS-Liste in CSV-Datei exportieren"
#: deviceparts/kmobiletools_devicepart.cpp:183
#: deviceparts/kmobiletools_devicepart.cpp:390
@@ -237,8 +236,7 @@
#: deviceparts/kmobiletools_devicepart.cpp:873
msgid "Could not import all contacts. Phonebook is full."
-msgstr ""
-"Es lassen sich nicht alle Kontakte importieren. Das Telefonbuch ist voll."
+msgstr "Es lassen sich nicht alle Kontakte importieren. Das Telefonbuch ist voll."
#: deviceparts/kmobiletools_devicepart.cpp:943
msgid ""
@@ -257,15 +255,12 @@
msgstr "SMS-Liste exportiert."
#: deviceparts/kmobiletools_devicepart.cpp:956
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt>SMS List for the mobile phone <b>%1</b> was exported to the selected "
"Directory.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Die SMS-Liste des Mobiltelefons <b>%1</b> wurde in den Standardordner von "
-"KMail (%2) exportiert."
-"<br>Zum Betrachten der exportierten Nachrichten muss KMail neu gestartet "
-"werden.</qt>"
+"<qt>Die SMS-Liste des Mobiltelefons <b>%1</b> wurde in den ausgewählten "
+"Ordner exportiert.</qt>"
#: deviceparts/kmobiletools_devicepart.cpp:977
msgid "Battery"
@@ -497,8 +492,7 @@
#: libkmobiletools/homepage.cpp:85
msgid "a KDE Mobile Phone Syncing and Management tool"
-msgstr ""
-"Ein KDE-Programm zur Synchronisierung und Verwaltung von Mobiltelefonen"
+msgstr "Ein KDE-Programm zur Synchronisierung und Verwaltung von Mobiltelefonen"
#: libkmobiletools/homepage.cpp:114
msgid "Welcome to KMobileTools"
@@ -890,13 +884,15 @@
#: libkmobiletools/smslist.cpp:240
msgid "Save file to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Datei auf Festplatte speichern"
#: libkmobiletools/smslist.cpp:253
msgid ""
"<qt>The file already exists\n"
"Overwrite the current file?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Die Datei existiert bereits\n"
+"Soll die Datei überschrieben werden?</qt>"
#: mainpart/deviceconfigdialog.cpp:76
msgid "Name and type"
@@ -1078,3 +1074,4 @@
"zur Kommunikation mit dem Mobiltelefon verwendet."
"<br>Dieser Treiber ist die beste Wahl für Mobiltelefone von Nokia."
"<br></qt>"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic