[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n/uk/messages/kdelibs
From:       Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak () yahoo ! net>
Date:       2007-01-26 23:26:38
Message-ID: 1169853998.123723.6065.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 627535 by iip:

Ukrainian translation update

 M  +16 -25    desktop_kdelibs.po  


--- branches/stable/l10n/uk/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po #627534:627535
@@ -1,24 +1,22 @@
-# translation of desktop_kdelibs.po to Ukrainian
+# Translation of desktop_kdelibs.po to Ukrainian
 # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
 # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
 # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006.
-# Translation of desktop_kdelibs.po to Ukrainian
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
 # Ukrainian translation of desktop_kdelibs.po to Ukrainian
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-19 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:40-0500\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-26 15:26-0800\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && \
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"  "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : \
2);\n"  "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -63,8 +61,7 @@
 msgstr "Comment=Запускає скрипти командної оболонки \
(bash) з програми."  
 #: interfaces/kscript/scriptinterface.desktop:5
-msgid ""
-"Comment=This is a generic test script engine for testing the script interface."
+msgid "Comment=This is a generic test script engine for testing the script \
interface."  msgstr ""
 "Comment=Це - загальний рушій тестових скриптів \
для перевірки інтерфейсу "  "скрипту."
@@ -152,8 +149,7 @@
 msgstr "Name=Втулок автоматичних закладок KTextEditor"
 
 #: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:61
-msgid ""
-"Comment=Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
+msgid "Comment=Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
 msgstr ""
 "Comment=Встановлює закладки на рядках, що \
відповідають взірцю, під час "  "завантаження \
документів" @@ -191,10 +187,8 @@
 msgstr "Name=Втулок KTextEditor для завершення слів"
 
 #: kate/plugins/wordcompletion/ktexteditor_docwordcompletion.desktop:64
-msgid ""
-"Comment=Directional or popup-based completion from words in the document"
-msgstr ""
-"Comment=Завершення слів у документі. Пряме або на \
основі вигулькного меню" +msgid "Comment=Directional or \
popup-based completion from words in the document" +msgstr \
"Comment=Завершення слів у документі. Пряме або на \
основі вигулькного меню"  
 #: kate/scripts/jstest.desktop:3
 msgid "Name=Kate Part JavaScript Test"
@@ -989,8 +983,7 @@
 msgstr "Name=Катастрофа"
 
 #: kdecore/eventsrc:1303
-msgid ""
-"Comment=A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
+msgid "Comment=A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
 msgstr ""
 "Comment=Сталася дуже серйозна помилка, яка, \
щонайменше, стала причиною виходу "  "програми"
@@ -1136,8 +1129,7 @@
 
 #: kdeprint/filters/psbook.desktop:14
 msgid "Comment=Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
-msgstr ""
-"Comment=Друк брошури (використовуйте з \
двостороннім друком за меншою стороною)" +msgstr \
"Comment=Друк брошури (використовуйте з \
двостороннім друком за меншою стороною)"  
 #: kdeprint/filters/psbook1.desktop:2
 msgid "Name=psbook1"
@@ -1257,8 +1249,7 @@
 
 #: kdeprint/specials.desktop:956
 msgid "Description=Use ksendfax to fax the current document"
-msgstr ""
-"Description=Використовує ksendfax для відсилання \
поточного документу на факс" +msgstr \
"Description=Використовує ksendfax для відсилання \
поточного документу на факс"  
 #: kdeprint/specials.desktop:1034
 msgid "Name=Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
@@ -2538,9 +2529,8 @@
 msgstr "Comment=Аудіо Ogg FLAC"
 
 #: mimetypes/audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:6
-#, fuzzy
 msgid "Comment=RealAudio Plugin File"
-msgstr "Comment=Файл RealAudio"
+msgstr "Comment=Файл втулку RealAudio"
 
 #: mimetypes/audio/x-scpls.desktop:5
 msgid "Comment=MP3 ShoutCast Playlist"
@@ -2668,7 +2658,7 @@
 
 #: mimetypes/image/x-wmf.desktop:7
 msgid "Comment=Windows MetaFile"
-msgstr "Comment=Windows MetaFile"
+msgstr "Comment=Метафайл Windows"
 
 #: mimetypes/image/x-xbm.desktop:7
 msgid "Comment=X BitMap Image"
@@ -2969,3 +2959,4 @@
 #: pics/hicolor/index.theme:54
 msgid "Comment=Fallback icon theme"
 msgstr "Comment=Основна тема піктограм"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic