[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/de/messages/playground-pim
From: Mark Volkert <mark.volkert () rakekniven ! de>
Date: 2006-11-16 18:55:25
Message-ID: 1163703325.991108.9287.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 605443 by mvolkert:
small update
M +24 -10 kmobiletools.po
M +16 -26 mailody.po
--- trunk/l10n/de/messages/playground-pim/kmobiletools.po #605442:605443
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of kmobiletools.po to German
# translation of kmobiletools.po to
#
# Mark Volkert <mark.volkert@rakekniven.de>, 2006.
@@ -7,9 +6,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmobiletools\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-12 08:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-30 22:07+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-16 19:52+0100\n"
+"Last-Translator: Mark Volkert <mark.volkert@rakekniven.de>\n"
+"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -233,8 +232,7 @@
#: deviceparts/kmobiletools_devicepart.cpp:871
msgid "Could not import all contacts. Phonebook is full."
-msgstr ""
-"Es lassen sich nicht alle Kontakte importieren. Das Telefonbuch ist voll."
+msgstr "Es lassen sich nicht alle Kontakte importieren. Das Telefonbuch ist voll."
#: deviceparts/kmobiletools_devicepart.cpp:940
msgid ""
@@ -412,6 +410,17 @@
"Many thanks.\n"
"\n"
msgstr ""
+"KMobileTools ist abgestürzt! Das tut uns wirklich sehr leid :(\n"
+"\n"
+"Aber vielleicht können Sie uns helfen, den Fehler zu beheben. KMobileTools hat einen "
+"Backtrace erzeugt, der den Fehler beschreibt. Klicken Sie einfach auf Senden "
+"oder, wenn Sie Zeit haben, schreiben Sie zuerst einen Bericht und beschreiben "
+"darin, wie es zu dem Absturz kam.\n"
+"\n"
+"Sie können auch die Log-Dateien von KMobileTools als Anhang anfügen. Die Dateien finden Sie unter "
+"%1\n"
+"\n"
+"Vielen Dank.\n"
#: libkmobiletools/crashhandler.cpp:78
msgid ""
@@ -447,6 +456,11 @@
"But, all is not lost! Perhaps an upgrade is already available which fixes the "
"problem. Please check your distribution's software repository.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"KMobileTools ist abgestürzt! Das tut uns wirklich sehr leid :(\n"
+"\n"
+"Aber möglicherweise ist bereits eine neuere Version verfügbar, die das Problem "
+"behebt. Bitte prüfen Sie die Softwareaktualisierungen Ihrer Distribution.\n"
#: libkmobiletools/devicemenu.cpp:37
msgid "Unload"
@@ -468,12 +482,11 @@
#: libkmobiletools/homepage.cpp:84
msgid "Get Synced!"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisieren einfach!"
#: libkmobiletools/homepage.cpp:85
msgid "a KDE Mobile Phone Syncing and Management tool"
-msgstr ""
-"Ein KDE-Programm zur Synchronisierung und Verwaltung von Mobiltelefonen"
+msgstr "Ein KDE-Programm zur Synchronisierung und Verwaltung von Mobiltelefonen"
#: libkmobiletools/homepage.cpp:114
msgid "Welcome to KMobileTools"
@@ -681,7 +694,7 @@
msgid ""
"_: Phonebook memory slot\n"
"Fixed Dialing"
-msgstr ""
+msgstr "Festes wählen"
#: libkmobiletools/kmobiletoolshelper.cpp:282
msgid ""
@@ -1035,3 +1048,4 @@
"zur Kommunikation mit dem Mobiltelefon verwendet."
"<br>Dieser Treiber ist die beste Wahl für Mobiltelefone von Nokia."
"<br></qt>"
+
--- trunk/l10n/de/messages/playground-pim/mailody.po #605442:605443
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailody\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-16 08:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-11 15:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-16 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Mark Volkert <mark.volkert@rakekniven.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,13 +96,11 @@
#: composer.cpp:309
msgid "Press enter to move the address to the to-field"
-msgstr ""
-"Drücken Sie die Eingabetaste, um die Adresse in das An-Feld zu verschieben."
+msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Adresse in das An-Feld zu verschieben."
#: composer.cpp:311
msgid "Press enter to move the address to the cc-field"
-msgstr ""
-"Drücken Sie die Eingabetaste, um die Adresse in das Kopie-Feld zu verschieben."
+msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Adresse in das Kopie-Feld zu verschieben."
#: composer.cpp:499
msgid "Open KDE Address Book"
@@ -174,7 +172,7 @@
#: headerlistview.cpp:37
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Größe"
#: imap.cpp:76
msgid "Connected"
@@ -226,9 +224,8 @@
msgstr "Etwas ist nicht in Ordnung ..."
#: imap.cpp:427
-#, fuzzy
msgid "Retrieving failed"
-msgstr "Nachricht wird empfangen"
+msgstr "Empfang fehlgeschlagen"
#: imap.cpp:515
#, c-format
@@ -254,9 +251,8 @@
msgstr "Nachricht wird empfangen"
#: imap.cpp:528
-#, fuzzy
msgid "Moving message"
-msgstr "Nachricht wird empfangen"
+msgstr "Nachricht wird verschoben"
#: imap.cpp:740
msgid "Connecting"
@@ -308,7 +304,7 @@
#: main.cpp:46
msgid "Testing and Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Testen und Ideen"
#: main.cpp:48
msgid "Logo"
@@ -327,9 +323,8 @@
msgstr "Gelöschte Nachrichten entfernen"
#: mainwindow.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Select all messages"
-msgstr "Auf Nachricht antworten"
+msgstr "Alle Nachrichten auswählen"
#: mainwindow.cpp:195
msgid "Get mailbox list"
@@ -408,13 +403,12 @@
msgstr "Unterfenster schließen"
#: mainwindow.cpp:974
-#, fuzzy
msgid ""
"_n: You now have one unread message in %1\n"
"You now have %n unread messages in %1"
msgstr ""
-"Sie haben eine neue Nachricht in %1\n"
-"Sie haben %n neue Nachrichten in %1"
+"Sie haben eine ungelesene Nachricht in %1\n"
+"Sie haben %n ungelesene Nachrichten in %1"
#: mainwindow.cpp:1010
msgid "Message"
@@ -429,16 +423,12 @@
msgstr "Alle als gelesen markieren"
#: mainwindow.cpp:1258
-msgid ""
-"At %1, you wrote:\n"
-msgstr ""
-"Am %1 schrieben Sie:\n"
+msgid "At %1, you wrote:\n"
+msgstr "Am %1 schrieben Sie:\n"
#: mainwindow.cpp:1274
-msgid ""
-"At %1, %2 wrote:\n"
-msgstr ""
-"Am %1 schrieb %2:\n"
+msgid "At %1, %2 wrote:\n"
+msgstr "Am %1 schrieb %2:\n"
#: mainwindow.cpp:1390
msgid "Printed by Mailody v%1 at %2"
@@ -626,8 +616,7 @@
msgstr "Digitale Brieftasche nicht verwenden"
#: socketsafe.cpp:70
-msgid ""
-"You requested TLS/SSL, but your system does not seem to be setup for that."
+msgid "You requested TLS/SSL, but your system does not seem to be setup for that."
msgstr "Das System ist nicht für TLS/SSL eingerichtet."
#: socketsafe.cpp:137
@@ -729,3 +718,4 @@
msgstr ""
"TLS wurde abgelehnt:\n"
"\n"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic