[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/de/messages/playground-pim
From:       Mark Volkert <mark.volkert () rakekniven ! de>
Date:       2006-11-11 14:48:12
Message-ID: 1163256492.828904.16317.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 604083 by mvolkert:

small update

 M  +13 -21    mailody.po  


--- trunk/l10n/de/messages/playground-pim/mailody.po #604082:604083
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailody\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-11 08:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-10 19:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-11 15:45+0100\n"
 "Last-Translator: Mark Volkert <mark.volkert@rakekniven.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,13 +96,11 @@
 
 #: composer.cpp:302
 msgid "Press enter to move the address to the to-field"
-msgstr ""
-"Drücken Sie die Eingabetaste, um die Adresse in das An-Feld zu verschieben."
+msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Adresse in das An-Feld zu verschieben."
 
 #: composer.cpp:304
 msgid "Press enter to move the address to the cc-field"
-msgstr ""
-"Drücken Sie die Eingabetaste, um die Adresse in das Kopie-Feld zu verschieben."
+msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Adresse in das Kopie-Feld zu verschieben."
 
 #: composer.cpp:492
 msgid "Open KDE Address Book"
@@ -135,9 +133,8 @@
 msgstr "Einstellungen"
 
 #: composer.cpp:618
-#, fuzzy
 msgid "There are no recipients..."
-msgstr "Sie haben keinen Empfänger angeben ..."
+msgstr "Es wurden keinen Empfänger angeben ..."
 
 #: composer.cpp:633
 msgid "There is no Subject, send anyway?"
@@ -187,7 +184,7 @@
 
 #: imap.cpp:151
 msgid "Failed to select the mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl des Postfaches fehlgeschlagen"
 
 #: imap.cpp:164
 msgid ""
@@ -220,7 +217,7 @@
 
 #: imap.cpp:303
 msgid "Something is wrong..."
-msgstr ""
+msgstr "Etwas ist nicht in Ordnung ..."
 
 #: imap.cpp:482
 #, c-format
@@ -299,7 +296,7 @@
 
 #: main.cpp:58
 msgid "Send a message to that address"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Nachricht an diese Adresse senden"
 
 #: qmamessageview.cpp:90 qmawidget.cpp:1383
 msgid "From:"
@@ -426,16 +423,12 @@
 msgstr "Alle als gelesen markieren"
 
 #: qmawidget.cpp:1241
-msgid ""
-"At %1, you wrote:\n"
-msgstr ""
-"Am %1 schrieben Sie:\n"
+msgid "At %1, you wrote:\n"
+msgstr "Am %1 schrieben Sie:\n"
 
 #: qmawidget.cpp:1256
-msgid ""
-"At %1, %2 wrote:\n"
-msgstr ""
-"Am %1 schrieb %2:\n"
+msgid "At %1, %2 wrote:\n"
+msgstr "Am %1 schrieb %2:\n"
 
 #: qmawidget.cpp:1371
 msgid "Printed by Mailody v%1 at %2"
@@ -498,7 +491,6 @@
 msgstr "IMAP-Server:"
 
 #: setupaccount.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Indicate the IMAP-server, if you want to connect to a non-standard port for a "
 "chosen Safety, you can add \":port\" to indicate that. For example: "
@@ -604,8 +596,7 @@
 msgstr "Digitale Brieftasche nicht verwenden"
 
 #: socketsafe.cpp:68
-msgid ""
-"You requested TLS/SSL, but your system does not seem to be setup for that."
+msgid "You requested TLS/SSL, but your system does not seem to be setup for that."
 msgstr "Das System ist nicht für TLS/SSL eingerichtet."
 
 #: socketsafe.cpp:135
@@ -707,3 +698,4 @@
 msgstr ""
 "TLS wurde abgelehnt:\n"
 "\n"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic