[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n/uk/messages/kdesdk
From: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak () yahoo ! net>
Date: 2006-10-02 6:44:51
Message-ID: 1159771491.181187.31400.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 591251 by iip:
Ukrainian translation update
M +49 -93 kbabel.po
--- branches/stable/l10n/uk/messages/kdesdk/kbabel.po #591250:591251
@@ -9,15 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-02 17:22-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-01 23:44-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && \
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : \
2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -160,64 +159,44 @@
"ласка, зачекайте, поки не буде оновлено всі \
файли."
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771
-msgid ""
-"Statistics for all:\n"
-msgstr ""
-"Статистика для всіх:\n"
+msgid "Statistics for all:\n"
+msgstr "Статистика для всіх:\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773
-msgid ""
-"Statistics for %1:\n"
-msgstr ""
-"Статистика для %1:\n"
+msgid "Statistics for %1:\n"
+msgstr "Статистика для %1:\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:775
-msgid ""
-"Number of packages: %1\n"
-msgstr ""
-"Кількість пакунків: %1\n"
+msgid "Number of packages: %1\n"
+msgstr "Кількість пакунків: %1\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:778
-msgid ""
-"Complete translated: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Цілком перекладено: %1 % (%2)\n"
+msgid "Complete translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Цілком перекладено: %1 % (%2)\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781
-msgid ""
-"Only template available: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Наявні тільки шаблони: %1 % (%2)\n"
+msgid "Only template available: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Наявні тільки шаблони: %1 % (%2)\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783
-msgid ""
-"Only PO file available: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Наявні тільки PO-файли: %1 % (%2)\n"
+msgid "Only PO file available: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Наявні тільки PO-файли: %1 % (%2)\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:785
-msgid ""
-"Number of messages: %1\n"
-msgstr ""
-"Кількість фраз: %1\n"
+msgid "Number of messages: %1\n"
+msgstr "Кількість фраз: %1\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:789
-msgid ""
-"Translated: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Перекладених: %1 % (%2)\n"
+msgid "Translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Перекладених: %1 % (%2)\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:792
-msgid ""
-"Fuzzy: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Неточних: %1 % (%2)\n"
+msgid "Fuzzy: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Неточних: %1 % (%2)\n"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795
-msgid ""
-"Untranslated: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Неперекладених: %1 % (%2)\n"
+msgid "Untranslated: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Неперекладених: %1 % (%2)\n"
#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:797 rc.cpp:1018 rc.cpp:1224
@@ -255,8 +234,7 @@
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:842
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:931
-msgid ""
-"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH."
+msgid "Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH."
msgstr ""
"Не вдається виконати msgfmt. Будь ласка, \
перевірте чи msgfmt знаходиться у " "вашому PATH."
@@ -264,8 +242,7 @@
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:847
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:936 kbabel/kbabelview.cpp:1645
msgid "You can use gettext tools only for checking PO files."
-msgstr ""
-"Засоби-утиліти gettext можна використовувати \
тільки для перевірки PO-файлів." +msgstr \
"Засоби-утиліти gettext можна використовувати \
тільки для перевірки PO-файлів."
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:870
msgid ""
@@ -317,16 +294,14 @@
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:918
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1"
+msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1"
msgstr "Виникла помилка при опрацюванні \"msgfmt \
--statistics *.po\" в теці %1"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:923
msgid ""
"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base "
"folder"
-msgstr ""
-"Виникла помилка при опрацюванні \"msgfmt --statistics \
*.po\" в базовій теці" +msgstr "Виникла помилка при \
опрацюванні \"msgfmt --statistics *.po\" в базовій теці"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1505
msgid "Do you really want to delete the file %1?"
@@ -457,8 +432,7 @@
msgstr "Поточний супровід"
#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:530
-msgid ""
-"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgid "Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for \
improvements." msgstr ""
"Написав документацію, надіслав багато звітів \
про помилки та пропозицій для " \
"вдосконалення." @@ -478,8 +452,7 @@
"порад."
#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:536
-msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+msgid "Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
msgstr ""
"Допомагав підтримувати KBabel на рівні з новими \
можливостями KDE API, а також " "надав багато \
іншої допомоги." @@ -578,8 +551,7 @@
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
-msgid ""
-"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+msgid "This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
msgstr "Це не чинне сховище CVS. Не вдалось \
виконати команди CVS."
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
@@ -755,8 +727,7 @@
msgstr "Помилка в робочій копії"
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:224
-msgid ""
-"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
+msgid "This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
msgstr "Це не чинне сховище SVN. Неможливо виконати \
команди SVN."
#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
@@ -882,7 +853,7 @@
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:249
msgid "&Toggle Marking"
-msgstr "&Перемикнути позначки"
+msgstr "&Перемкнути позначки"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:252
msgid "Remove Marking"
@@ -890,7 +861,7 @@
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:255
msgid "Toggle All Markings"
-msgstr "Перемикнути всі позначки"
+msgstr "Перемкнути всі позначки"
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:258
msgid "Remove All Markings"
@@ -2282,8 +2253,7 @@
"Будь ласка, вкажіть необхідне значення \
вручну."
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626
-msgid ""
-"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2."
+msgid "The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is \
%2." msgstr "Кількість форм однини/множини для мови \
\"%1\": %2."
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650
@@ -2699,10 +2669,8 @@
msgstr "не перекладено"
#: kbabel/contextview.cpp:140
-msgid ""
-"Plural %1: %2\n"
-msgstr ""
-"Множина %1: %2\n"
+msgid "Plural %1: %2\n"
+msgstr "Множина %1: %2\n"
#: kbabel/errorlistview.cpp:62
msgid ""
@@ -2798,8 +2766,7 @@
msgstr " озширений редактор PO-файлів"
#: kbabel/main.cpp:519
-msgid ""
-"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgid "Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
msgstr "Написав втулок словника для пошуку у базі \
даних та інший код."
#: kbabel/main.cpp:524
@@ -2814,8 +2781,7 @@
#: kbabel/main.cpp:538
msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
-msgstr ""
-"Підсвічування/перевірка синтаксису XML і ще \
деякі маленькі виправлення." +msgstr \
"Підсвічування/перевірка синтаксису XML і ще \
деякі маленькі виправлення."
#: kbabel/main.cpp:547
msgid "String distance algorithm implementation"
@@ -3096,10 +3062,8 @@
msgstr "[тільки для читання]"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1170
-msgid ""
-"There was an error while reading the file header. Please check the header."
-msgstr ""
-"Трапилась помилка під час читання заголовка \
файла. Будь ласка, перевірте його." +msgid "There was an \
error while reading the file header. Please check the header." +msgstr \
"Трапилась помилка під час читання заголовка \
файла. Будь ласка, перевірте його."
#: kbabel/kbabelview.cpp:1185 kbabel/kbabelview.cpp:1307
msgid ""
@@ -3160,8 +3124,7 @@
" %1"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1258
-msgid ""
-"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
+msgid "All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
msgstr ""
"Всі зміни будуть втрачені, якщо файл \
повернути до його останнього збереженого " \
"стану." @@ -3270,20 +3233,15 @@
"The file is syntactically correct.\n"
"\n"
"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
-msgstr ""
-"Цей файл не містить синтаксичних помилок.\n"
+msgstr "Цей файл не містить синтаксичних \
помилок.\n"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1654
-msgid ""
-"msgfmt detected a syntax error.\n"
-msgstr ""
-"Програма msgfmt виявила синтаксичну помилку.\n"
+msgid "msgfmt detected a syntax error.\n"
+msgstr "Програма msgfmt виявила синтаксичну \
помилку.\n"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1655
-msgid ""
-"msgfmt detected a header syntax error.\n"
-msgstr ""
-"Програма msgfmt виявила синтаксичну помилку в \
заголовку.\n" +msgid "msgfmt detected a header syntax error.\n"
+msgstr "Програма msgfmt виявила синтаксичну помилку \
в заголовку.\n"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 kbabel/kbabelview.cpp:1699
msgid ""
@@ -3295,10 +3253,8 @@
#: kbabel/kbabelview.cpp:1661 kbabel/kbabelview.cpp:1678
#: kbabel/kbabelview.cpp:1681
-msgid ""
-"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
-msgstr ""
-"Вивід команди \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgid "Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr "Вивід команди \"msgfmt --statistics\":\n"
#: kbabel/kbabelview.cpp:1676 kbabel/kbabelview.cpp:1684
#: kbabel/kbabelview.cpp:1714 kbabel/kbabelview.cpp:1719
@@ -4842,8 +4798,7 @@
#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
#: rc.cpp:571
#, no-c-format
-msgid ""
-"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgid "Spell check all text from the current cursor position to the end of the \
file." msgstr ""
"Перевірити правопис у всьому тексті від \
поточної позиції курсора до кінця " "файла."
@@ -6311,3 +6266,4 @@
#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
msgid "Con&figure..."
msgstr "Нала&штувати..."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic