[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n/sk/messages/extragear-graphics
From:       Jozef Riha <jose1711 () gmail ! com>
Date:       2006-09-12 18:09:50
Message-ID: 1158084590.624895.16618.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 583581 by jose1711:

Update of Slovak translation

 M  +13 -7     digikamimageplugin_restoration.po  


--- branches/stable/l10n/sk/messages/extragear-graphics/digikamimageplugin_restoration.po \
#583580:583581 @@ -1,13 +1,14 @@
 # translation of digikamimageplugin_restoration.po to Slovak
 # Eugen Tarabčák <flashmann@szm.sk>, 2006.
 # Flashmann <flashmann@szm.sk>, 2006.
+# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: digikamimageplugin_restoration\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-08 22:17+0200\n"
-"Last-Translator: Flashmann <flashmann@szm.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n@linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-12 20:12+0200\n"
+"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -85,6 +86,12 @@
 "patterns of a scanned image."
 "<p>"
 msgstr ""
+"<p>Tu vyberte predvolené nastavenie filtra pre renováciu fotografie: "
+"<p><b>Žiadny</b>: Najbežnejšie hodnoty. Nastaví na východzie. "
+"<p><b>Redukovať uniformný šum</b>: redukuje malé obrazové artefakty, ako je \
senzorový šum. " +"<p><b>Redukovať JPEG artefakty</b>: redukuje veľké obrazové \
artefakty, ako je mozaika JPEG kompresie. " +"<p><b>Redukovať textúrovanie</b>: \
redukuje obrazové artefakty, ako je papierová textúra alebo moire vzory \
scannovaného obrázku. " +"<p>"
 
 #: imageeffect_restoration.cpp:129
 msgid "Smoothing"
@@ -153,8 +160,7 @@
 msgstr "Uhlový krok:"
 
 #: imageeffect_restoration.cpp:186
-msgid ""
-"<p>Set here the angular integration step in degrees in analogy to anisotropy."
+msgid "<p>Set here the angular integration step in degrees in analogy to \
anisotropy."  msgstr "<p>Tu nastavte uhlový integračný krok v stupňoch."
 
 #: imageeffect_restoration.cpp:190
@@ -205,8 +211,7 @@
 
 #: imageeffect_restoration.cpp:441
 msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa načítať nastavenia modulu renovácie fotografie zo súboru."
+msgstr "Nepodarilo sa načítať nastavenia modulu renovácie fotografie zo \
súboru."  
 #: imageeffect_restoration.cpp:450
 msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
@@ -225,3 +230,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "Fi&x"
 msgstr "&Opraviť"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic