[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n/sk/messages/extragear-graphics
From: Jozef Riha <jose1711 () gmail ! com>
Date: 2006-09-12 18:05:34
Message-ID: 1158084334.620542.16130.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 583579 by jose1711:
Update of Slovak translation
M +27 -9 digikamimageplugin_distortionfx.po
--- branches/stable/l10n/sk/messages/extragear-graphics/digikamimageplugin_distortionfx.po \
#583578:583579 @@ -1,13 +1,14 @@
# translation of digikamimageplugin_distortionfx.po to Slovak
# Eugen Tarabčák <flashmann@szm.sk>, 2006.
# Flashmann <flashmann@szm.sk>, 2006.
+# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikamimageplugin_distortionfx\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-08 21:29+0200\n"
-"Last-Translator: Flashmann <flashmann@szm.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <kde-i18n@linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-12 20:08+0200\n"
+"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,8 +45,7 @@
msgstr "Algoritmy skreslenia"
#: imageeffect_distortionfx.cpp:84
-msgid ""
-"<p>This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
+msgid "<p>This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
msgstr "<p>Toto je ukážka efektu skreslenia po aplikovaní na fotografiu."
#: imageeffect_distortionfx.cpp:92
@@ -154,6 +154,25 @@
"highlightment."
"<p><b>Find Edges</b>: detects the edges in a photograph and their strength."
msgstr ""
+"<p>Tu vyberte typ efektu, ktorý sa má aplikovať na obrázok. "
+"<p><b>Rybie oči</b>: deformuje obrázok do 3D guľatiny pre napodobenie známeho \
fotografického efektu 'Rybie oko'. " +"<p><b>Vír</b>: roztočí fotografiu pre \
napodobenie kučery. " +"<p><b>Valcový Hor.</b>: obtočí fotografiu okolo \
horizontálneho valca." +"<p><b>Valcový Vert.</b>: obtočí fotografiu okolo \
vertikálneho valca. " +"<p><b>Valcový H/V</b>: obtočí fotografiu okolo 2 valcov, \
vertikálneho a horizontálneho. " +"<p><b>Karikatúra</b>: skreslí fotografiu \
pomocou invertovaného efektu 'Rybieho oka'. " +"<p><b>Viacnásobné okraje</b>: \
rozdelí fotografiu ako vzor s viacerými okrajmi. " +"<p><b>Vlnový \
horizontálne</b>: pridá do fotografie horizontálne vlny. " +"<p><b>Vlnový \
vertikálne</b>: pridá do fotografie vertikálne vlny. " +"<p><b> tvorcové vlny \
1</b>: rozdelí obrázok na bunky a upraví ich tak, že vyzerajú, ako keby sa na ne \
dívalo cez sklenený blok. " +"<p><b> tvorcové vlny 2</b>: ako tvorcové vlny 1, \
ale s inou verziou deformácie blokov. " +"<p><b>Kruhové vlny 1</b>: pridá do \
fotografie kruhové vlny. " +"<p><b>Kruhové vlny 2</b>: iná varianta efektu \
kruhové vlny. " +"<p><b>Polárne súradnice</b>: zmení súradnice obrázku z \
pravoúhlych na polárne. " +"<p><b>Nepolárne súradnice</b>: invertovaný efekt \
polárnych súradníc. " +"<p><b>Dlaždice</b>: rozdelí obrázok do štvorcových \
blokov a náhodne ich rozmiestni po obrázku. " +"<p><b>Neón</b>: podfarbí hrany \
obrázku pre napodobenie neónového svetla. " +"<p><b>Nájsť hrany</b>: nájde \
hrany v obrázku a ich silu."
#: imageeffect_distortionfx.cpp:143
msgid "Level:"
@@ -168,10 +187,8 @@
msgstr "Iterácia:"
#: imageeffect_distortionfx.cpp:154 imageeffect_distortionfx.cpp:155
-msgid ""
-"<p>This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
-msgstr ""
-"<p>Táto hodnota ovplyvňuje počet opakovaní pre vlnový efekt, dlaždice a \
neón." +msgid "<p>This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and \
Neon effects." +msgstr "<p>Táto hodnota ovplyvňuje počet opakovaní pre vlnový \
efekt, dlaždice a neón."
#: imageplugin_distortionfx.cpp:42
msgid "Distortion Effects..."
@@ -182,3 +199,4 @@
#, no-c-format
msgid "Fi<ers"
msgstr "Fi<re"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic