[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n/it/docmessages/kdewebdev
From:       Federico Zenith <zenith () chemeng ! ntnu ! no>
Date:       2006-09-02 20:58:33
Message-ID: 1157230713.637142.17380.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 580186 by fzenith:

Update


 M  +19 -25    kfilereplace.po  


--- branches/stable/l10n/it/docmessages/kdewebdev/kfilereplace.po #580185:580186
@@ -1,19 +1,20 @@
 # translation of kfilereplace.po to Italian
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2005.
+# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kfilereplace\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-01 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-21 21:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-02 22:58+0200\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:15
@@ -23,11 +24,9 @@
 
 #. Tag: author
 #: index.docbook:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "<firstname>Emiliano</firstname> <surname>Gulmini</surname>"
-msgstr ""
-"<firstname>Emiliano</firstname> <othername></othername> <surname>"
-"Gulmini</surname>"
+msgstr "<firstname>Emiliano</firstname> <surname>Gulmini</surname>"
 
 #. Tag: email
 #: index.docbook:22
@@ -55,8 +54,7 @@
 #: index.docbook:43
 #, no-c-format
 msgid "&kfilereplace; is an utility to search and replace strings."
-msgstr ""
-"&kfilereplace; è un programma per la ricerca e sostituzione di stringhe."
+msgstr "&kfilereplace; è un programma per la ricerca e sostituzione di stringhe."
 
 #. Tag: keyword
 #: index.docbook:49
@@ -152,8 +150,7 @@
 #: index.docbook:102
 #, no-c-format
 msgid "The toolbar shows you the buttons of the main functionalities."
-msgstr ""
-"La barra degli strumenti ti mostra i pulsanti delle funzionalità principali."
+msgstr "La barra degli strumenti ti mostra i pulsanti delle funzionalità principali."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:104
@@ -728,8 +725,7 @@
 #: index.docbook:436
 #, no-c-format
 msgid "<screeninfo>&kfilereplace;'s Add Strings dialog</screeninfo>"
-msgstr ""
-"<screeninfo>La finestra Aggiungi stringhe di &kfilereplace;</screeninfo>"
+msgstr "<screeninfo>La finestra Aggiungi stringhe di &kfilereplace;</screeninfo>"
 
 #. Tag: phrase
 #: index.docbook:442
@@ -777,7 +773,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:455
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When you want to reuse a list of strings you can save it in a <literal "
 "role=\"extension\">xml</literal> file. To do this select from the menubar "
@@ -901,8 +897,7 @@
 #: index.docbook:465
 #, no-c-format
 msgid "<screeninfo>&kfilereplace;'s Report feature</screeninfo>"
-msgstr ""
-"<screeninfo>La funzionalità dei rapporti di &kfilereplace;</screeninfo>"
+msgstr "<screeninfo>La funzionalità dei rapporti di &kfilereplace;</screeninfo>"
 
 #. Tag: phrase
 #: index.docbook:474
@@ -1102,13 +1097,13 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:526
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Documentation Copyright &copy; 2004 Emiliano Gulmini <email>"
 "emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email>"
 msgstr ""
-"Copyright della documentazione 2004 Emiliano Gulmini <email>"
-"emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email>"
+"Copyright &copy; della documentazione 2004 Emiliano Gulmini "
+"<email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email>"
 
 #. Tag: trans_comment
 #: index.docbook:530
@@ -1235,8 +1230,7 @@
 #: index.docbook:568
 #, no-c-format
 msgid "[$loadfile:<replaceable>/my-path/my-directory/my-file</replaceable>$]"
-msgstr ""
-"[$loadfile:<replaceable>/miopercorso/miacartella/miofile</replaceable>$]"
+msgstr "[$loadfile:<replaceable>/miopercorso/miacartella/miofile</replaceable>$]"
 
 #. Tag: segtitle
 #: index.docbook:569
@@ -1266,8 +1260,7 @@
 #: index.docbook:574
 #, no-c-format
 msgid "this command return the current date and time in &qt; ISO format."
-msgstr ""
-"questo comando restituisce la data e l'ora correnti nel formato ISO di &qt;."
+msgstr "questo comando restituisce la data e l'ora correnti nel formato ISO di &qt;."
 
 #. Tag: seg
 #: index.docbook:575
@@ -1405,3 +1398,4 @@
 
 #~ msgid "&install.compile.documentation;"
 #~ msgstr "&install.compile.documentation;"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic