[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/hu/messages/extragear-graphics
From:       Marcell Lengyel <miketkf () yahoo ! com>
Date:       2006-06-05 11:16:05
Message-ID: 1149506165.523042.13027.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 548353 by lengyel:



 M  +33 -93    gwenview.po  


--- trunk/l10n/hu/messages/extragear-graphics/gwenview.po #548352:548353
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gwenview\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-04 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-01 23:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-05 13:11+0200\n"
 "Last-Translator: Arpad Biro\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,8 +77,7 @@
 msgid ""
 "Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
 "(v0.16.0)"
-msgstr ""
-"Hibás JPEG-kép bélyegképének generálásakor fellépő hiba javítása (v0.16.0)"
+msgstr "Hibás JPEG-kép bélyegképének generálásakor fellépő hiba javítása (v0.16.0)"
 
 #: app/main.cpp:57
 msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
@@ -90,8 +89,7 @@
 
 #: app/main.cpp:59
 msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
-msgstr ""
-"Eszköztárakkal kapcsolatos javítás a jobbról balra író nyelvekhez (v0.16.0)"
+msgstr "Eszköztárakkal kapcsolatos javítás a jobbról balra író nyelvekhez (v0.16.0)"
 
 #: app/main.cpp:60
 msgid "Printing support (v1.0.0)"
@@ -207,9 +205,8 @@
 msgstr "A gyorstár mérete: %1"
 
 #: app/configdialog.cpp:259
-#, fuzzy
 msgid "A comment"
-msgstr "(Nincs megjegyzés)"
+msgstr "Egy megjegyzés"
 
 #: app/configdialog.cpp:273
 msgid "Cache is already empty."
@@ -294,8 +291,7 @@
 msgstr "Nincs elérhető megjegyzés."
 
 #: app/mainwindow.cpp:715
-msgid ""
-"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgid "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
 msgstr ""
 "Biztos abban, hogy szeretné visszaállítani az ablakbeállításokat a \"gyári\" "
 "beállításokra?"
@@ -340,9 +336,8 @@
 
 # TODO: ellenőrizni
 #: app/mainwindow.cpp:909
-#, fuzzy
 msgid "View Image"
-msgstr "Köve&tkező kép"
+msgstr "Képmegjelenítés"
 
 #: app/mainwindow.cpp:917 gvcore/fileviewcontroller.cpp:833
 msgid "&Rename..."
@@ -613,7 +608,7 @@
 
 #: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:364
 msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Fényesség/kontraszt/gamma beállítása"
 
 #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
 msgid "The tool name cannot be empty"
@@ -742,9 +737,8 @@
 msgstr "Fényesség növelése"
 
 #: gvcore/imageview.cpp:372
-#, fuzzy
 msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "Fényesség növelése"
+msgstr "Fényesség csökkentése"
 
 #: gvcore/imageview.cpp:374
 msgid "Increase Contrast"
@@ -763,10 +757,8 @@
 msgstr "Kicsinyítés"
 
 #: gvcore/document.cpp:472
-msgid ""
-"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>A(z) <b>%1</b> kép módosítva lett. Kívánja menteni az új változatot?</qt>"
+msgid "<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>A(z) <b>%1</b> kép módosítva lett. Kívánja menteni az új változatot?</qt>"
 
 #: gvcore/document.cpp:542
 #, c-format
@@ -790,9 +782,8 @@
 msgstr "Egyéb..."
 
 #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:221
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
-msgstr "Fájldátum"
+msgstr "Szűrő:"
 
 #. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
 #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224 rc.cpp:264
@@ -801,17 +792,16 @@
 msgstr "Az összes fájl"
 
 #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:225
-#, fuzzy
 msgid "Images only"
-msgstr "Képek"
+msgstr "Csak képek"
 
 #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:226
 msgid "Videos only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak videók"
 
 #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:232
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Továbbiak"
 
 #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:272
 msgid "&First"
@@ -936,7 +926,7 @@
 
 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:160
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Betöltés..."
 
 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:171
 msgid "Done."
@@ -985,12 +975,14 @@
 "%f - %n/%N\n"
 "%c"
 msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
 
 #. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 81
 #: rc.cpp:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Preview:"
-msgstr "Gwenview"
+msgstr "Előnézet:"
 
 #. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 96
 #: rc.cpp:32
@@ -999,10 +991,12 @@
 "file.jpg - 1024x768\n"
 "The file comment"
 msgstr ""
+"fájl.jpg - 1024x768\n"
+"A fájlmegjegyzés"
 
 #. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 114
 #: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<qt>\n"
 "You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
@@ -1017,7 +1011,7 @@
 "</qt>"
 msgstr ""
 "<qt>\n"
-"Az Egyéni mezőben a következő kulcsszavak használhatók:\n"
+"A megjelenítendő adatok a következő kulcsszavakkal adhatók meg:\n"
 "<ul>\n"
 "<li>%f: fájlnév</li>\n"
 "<li>%p: fájl-útvonal</li>\n"
@@ -1025,7 +1019,6 @@
 "<li>%r: felbontás</li>\n"
 "<li>%n: aktuális kép-sorszám</li>\n"
 "<li>%N: képek száma</li>\n"
-"<li>\\n: új sor kezdése</li>\n"
 "</ul>\n"
 "</qt>"
 
@@ -1321,19 +1314,19 @@
 #: rc.cpp:208
 #, no-c-format
 msgid "&Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "&Kontraszt:"
 
 #. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
 #: rc.cpp:211
 #, no-c-format
 msgid "&Gamma:"
-msgstr ""
+msgstr "&Gamma:"
 
 #. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
 #: rc.cpp:214
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "&Brightness:"
-msgstr "Fényesség csökkentése"
+msgstr "&Fényesség:"
 
 #. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
 #: rc.cpp:217
@@ -1432,8 +1425,7 @@
 #: rc.cpp:291
 #, no-c-format
 msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
-msgstr ""
-"<i>További opciókhoz használja \"A Gwenview beállítása\" párbeszédablakot</i>"
+msgstr "<i>További opciókhoz használja \"A Gwenview beállítása\" párbeszédablakot</i>"
 
 #. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
 #: rc.cpp:294
@@ -1503,21 +1495,21 @@
 
 #. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 116
 #: rc.cpp:369
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "From:"
-msgstr "Formátum:"
+msgstr "Kezdet:"
 
 #. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 173
 #: rc.cpp:373
 #, no-c-format
 msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Vég:"
 
 #. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 206
 #: rc.cpp:376
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "&Filter"
-msgstr "Fájldátum"
+msgstr "Szű&rő"
 
 #. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
 #: rc.cpp:382 rc.cpp:427 rc.cpp:439
@@ -1580,55 +1572,3 @@
 msgid "Location Toolbar"
 msgstr "Helymegadási eszköztár"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "FilterBar"
-#~ msgstr "Fájldátum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+F"
-#~ msgstr "Alt+Z"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Egyéni:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Filter"
-#~ msgstr "Fájl törlése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtered"
-#~ msgstr "Fájldátum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show filter bar"
-#~ msgstr "A gördítősávok megjelenítése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form1"
-#~ msgstr "Formátum:"
-
-#~ msgid "Path only"
-#~ msgstr "Csak az útvonal"
-
-#~ msgid "Comment only"
-#~ msgstr "Csak a megjegyzés"
-
-#~ msgid "Path and comment"
-#~ msgstr "Útvonal és megjegyzés"
-
-#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
-#~ msgstr "A szemétkosár nem tehető a szemétkosárba."
-
-#~ msgid "Delete item(s)"
-#~ msgstr "Elem(ek) törlése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image View Toolbar"
-#~ msgstr "Képmegjelenítő"
-
-#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
-#~ msgstr "A \"Teljes képernyő\" eszköztár ki-/bekapcsolása"
-
-#~ msgid "ConfigSlideshowPage"
-#~ msgstr "ConfigSlideshowPage"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic