[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/it/docmessages/koffice
From: Federico Zenith <zenith () chemeng ! ntnu ! no>
Date: 2006-01-22 17:29:13
Message-ID: 1137950953.987119.27040.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 501350 by fzenith:
Update
M +6 -5 krita.po
M +7 -5 krita_credits.po
M +8 -2 krita_introduction.po
M +12 -11 krita_tutorial-starting.po
--- trunk/l10n/it/docmessages/koffice/krita.po #501349:501350
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of krita.po to Italian
-# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2005.
+# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-19 00:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,13 +33,13 @@
#. Tag: author
#: index.docbook:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<personname> <firstname>Casper</firstname> <surname>Boemann</surname> "
"</personname> <email>cbr@boemann.dk</email>"
msgstr ""
-"<personname> <firstname>Sander</firstname> <surname>Koning</surname> "
-"</personname> <email>sanderkoning@kde.nl</email>"
+"<personname> <firstname>Casper</firstname> <surname>Boemann</surname> "
+"</personname> <email>cbr@boemann.dk</email>"
#. Tag: author
#: index.docbook:46
@@ -131,3 +131,4 @@
#, no-c-format
msgid "painting"
msgstr "disegno"
+
--- trunk/l10n/it/docmessages/koffice/krita_credits.po #501349:501350
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: krita_credits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-13 02:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,9 +31,9 @@
#. Tag: para
#: credits.docbook:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Program copyright © 1999-2006 The &krita; Team"
-msgstr "Copyright del programma © 1999-2005 della squadra di &krita;"
+msgstr "Copyright del programma © 1999-2006 della squadra di &krita;"
#. Tag: para
#: credits.docbook:12
@@ -145,7 +145,7 @@
#. Tag: para
#: credits.docbook:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Documentation copyright © 2005 Boudewijn Rempt <email>"
"boud@valdyas.org</email>, Sander Koning <email>sanderkoning@kde.nl</email> "
@@ -154,7 +154,8 @@
msgstr ""
"Copyright della documentazione © 2005 di Boudewijn Rempt <email>"
"boud@valdyas.org</email>, Sander Koning <email>sanderkoning@kde.nl</email> "
-"con contributi da Casper Boemann, Bart Coppens e Anne-Marie Mahfouf."
+"con contributi da Casper Boemann, Bart Coppens, Burkhard Lueck e Anne-Marie "
+"Mahfouf."
#. Tag: trans_comment
#: credits.docbook:54
@@ -169,3 +170,4 @@
#, no-c-format
msgid "&underFDL; &underGPL;"
msgstr "&underFDL; &underGPL;"
+
--- trunk/l10n/it/docmessages/koffice/krita_introduction.po #501349:501350
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: krita_introduction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-13 10:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
#: introduction.docbook:73
#, no-c-format
msgid "Image formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formati di immagine"
#. Tag: para
#: introduction.docbook:74
@@ -234,6 +234,11 @@
"files. PSD (the Photoshop file format) is only supported up to version 6, from "
"version 7 on, the Photoshop file format is closed."
msgstr ""
+"&krita; supporta attualmente i seguenti formati di immagine, sia in importazione "
+"che in esportazione, oltre al proprio: PNG, TIFF, JPEG, Dicom, XCF, PSD, GIF, "
+"BMP, XPM, Targa, RGB, e OpenEXR. Inoltre, &krita; può importare i file RAW "
+"e ICO. PSD (il formato di Photoshop) è supportato solo fino alla versione 6. Dalla "
+"versione 7 in avanti, il formato di Photoshop è chiuso."
#. Tag: title
#: introduction.docbook:86
@@ -293,3 +298,4 @@
"quant'è bello usare un editor di immagini o un'applicazione di grafica. Se "
"trovi un mio errore, non esitare a comunicarmelo: <email>"
"boud@valdyas.org</email>."
+
--- trunk/l10n/it/docmessages/koffice/krita_tutorial-starting.po #501349:501350
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: krita_tutorial-starting\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-13 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
#. Tag: title
#: tutorial-starting.docbook:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Starting to know Krita"
msgstr "Conoscere Krita"
@@ -67,7 +67,7 @@
#. Tag: para
#: tutorial-starting.docbook:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This is standard for &koffice;: you can create a new document, choose a "
"document from among your files or select a document you had opened in an "
@@ -86,9 +86,8 @@
"tipi di immagini: immagini <acronym>CMYK</acronym> per le stampanti, <acronym>"
"RGB</acronym> per il Web, immagini <acronym>RGB</acronym> "
"con alta profondità dei canali per i fotografi, immagini ad acquerello per i "
-"pittori, e ancora altri. Per ora, scegli <guilabel>Vuoto</guilabel> "
-"e fai clic su <guibutton>OK</guibutton>. Ciò ci permetterà di vedere la "
-"finestra Nuova immagine:"
+"pittori, e ancora altri. Per ora, scegli <guilabel>Documento personalizzato</guilabel>. "
+"Ciò ci permetterà di vedere la finestra Nuova immagine:"
#. Tag: screeninfo
#: tutorial-starting.docbook:47
@@ -135,7 +134,7 @@
#. Tag: para
#: tutorial-starting.docbook:71
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The next group of options is a lot more interesting than resolution: &krita; is "
"an enormously flexible application and you can work with many kinds of images. "
@@ -146,12 +145,13 @@
"Il prossimo gruppo di opzioni è molto più interessante della risoluzione: "
"&krita; è un'applicazione enormemente flessibile, e puoi lavorare con molti "
"tipi di immagini. Per questa esercitazione, basta che scegli <guilabel>"
-"RGB/Alfa (8 bit per canale)</guilabel>. Puoi anche selezionare un profilo. Per "
-"ora, lo lasciamo all'impostazione predefinita di <guilabel>Nessuno</guilabel>."
+"RGB (8 bit per canale)</guilabel>. Puoi anche selezionare un profilo. Per "
+"ora, lo lasciamo all'impostazione predefinita di <guilabel>sRGB incorporato "
+"- (lcms interno)</guilabel>."
#. Tag: para
#: tutorial-starting.docbook:79
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In the third option group, you can select the initial canvas color and the "
"amount of opacity/transparency of this color. Furthermore you can add a "
@@ -162,7 +162,7 @@
"Nel terzo gruppo di opzioni, puoi selezionare il colore iniziale della tela e "
"la quantità di opacità o trasparenza di questo colore. Inoltre puoi aggiungere "
"una descrizione dei contenuti. Lasciamo anche queste opzioni alle loro "
-"impostazioni predefinite, quindi fai clic su <guibutton>OK</guibutton> "
+"impostazioni predefinite, quindi fai clic su <guibutton>Crea</guibutton> "
"per finalmente creare la nuova immagine."
#. Tag: para
@@ -210,3 +210,4 @@
"linkend=\"commands-palettes\">in questa sezione</link>"
". Infine, c'è una barra dei menu in cima allo schermo, come normale. Puoi "
"leggere qualcosa su questa <link linkend=\"commands-menus\">qui</link>."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic