[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/it/docmessages/koffice
From:       Federico Zenith <zenith () chemeng ! ntnu ! no>
Date:       2006-01-22 17:29:13
Message-ID: 1137950953.987119.27040.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 501350 by fzenith:

Update


 M  +6 -5      krita.po  
 M  +7 -5      krita_credits.po  
 M  +8 -2      krita_introduction.po  
 M  +12 -11    krita_tutorial-starting.po  


--- trunk/l10n/it/docmessages/koffice/krita.po #501349:501350
@@ -1,12 +1,12 @@
 # translation of krita.po to Italian
-# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2005.
+# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2005, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krita\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-19 00:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:25+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,13 +33,13 @@
 
 #. Tag: author
 #: index.docbook:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<personname> <firstname>Casper</firstname> <surname>Boemann</surname> "
 "</personname> <email>cbr@boemann.dk</email>"
 msgstr ""
-"<personname> <firstname>Sander</firstname> <surname>Koning</surname> "
-"</personname> <email>sanderkoning@kde.nl</email>"
+"<personname> <firstname>Casper</firstname> <surname>Boemann</surname> "
+"</personname> <email>cbr@boemann.dk</email>"
 
 #. Tag: author
 #: index.docbook:46
@@ -131,3 +131,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "painting"
 msgstr "disegno"
+
--- trunk/l10n/it/docmessages/koffice/krita_credits.po #501349:501350
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: krita_credits\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-13 02:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:25+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,9 +31,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: credits.docbook:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Program copyright &copy; 1999-2006 The &krita; Team"
-msgstr "Copyright del programma &copy; 1999-2005 della squadra di &krita;"
+msgstr "Copyright del programma &copy; 1999-2006 della squadra di &krita;"
 
 #. Tag: para
 #: credits.docbook:12
@@ -145,7 +145,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: credits.docbook:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Documentation copyright &copy; 2005 Boudewijn Rempt <email>"
 "boud@valdyas.org</email>, Sander Koning <email>sanderkoning@kde.nl</email> "
@@ -154,7 +154,8 @@
 msgstr ""
 "Copyright della documentazione &copy; 2005 di Boudewijn Rempt <email>"
 "boud@valdyas.org</email>, Sander Koning <email>sanderkoning@kde.nl</email> "
-"con contributi da Casper Boemann, Bart Coppens e Anne-Marie Mahfouf."
+"con contributi da Casper Boemann, Bart Coppens, Burkhard Lueck e Anne-Marie "
+"Mahfouf."
 
 #. Tag: trans_comment
 #: credits.docbook:54
@@ -169,3 +170,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "&underFDL; &underGPL;"
 msgstr "&underFDL; &underGPL;"
+
--- trunk/l10n/it/docmessages/koffice/krita_introduction.po #501349:501350
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: krita_introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-13 10:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:24+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
 #: introduction.docbook:73
 #, no-c-format
 msgid "Image formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formati di immagine"
 
 #. Tag: para
 #: introduction.docbook:74
@@ -234,6 +234,11 @@
 "files. PSD (the Photoshop file format) is only supported up to version 6, from "
 "version 7 on, the Photoshop file format is closed."
 msgstr ""
+"&krita; supporta attualmente i seguenti formati di immagine, sia in importazione "
+"che in esportazione, oltre al proprio: PNG, TIFF, JPEG, Dicom, XCF, PSD, GIF, "
+"BMP, XPM, Targa, RGB, e OpenEXR. Inoltre, &krita; può importare i file RAW "
+"e ICO. PSD (il formato di Photoshop) è supportato solo fino alla versione 6. Dalla "
+"versione 7 in avanti, il formato di Photoshop è chiuso."
 
 #. Tag: title
 #: introduction.docbook:86
@@ -293,3 +298,4 @@
 "quant'è bello usare un editor di immagini o un'applicazione di grafica. Se "
 "trovi un mio errore, non esitare a comunicarmelo: <email>"
 "boud@valdyas.org</email>."
+
--- trunk/l10n/it/docmessages/koffice/krita_tutorial-starting.po #501349:501350
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: krita_tutorial-starting\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-13 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:29+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 #. Tag: title
 #: tutorial-starting.docbook:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Starting to know Krita"
 msgstr "Conoscere Krita"
 
@@ -67,7 +67,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: tutorial-starting.docbook:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This is standard for &koffice;: you can create a new document, choose a "
 "document from among your files or select a document you had opened in an "
@@ -86,9 +86,8 @@
 "tipi di immagini: immagini <acronym>CMYK</acronym> per le stampanti, <acronym>"
 "RGB</acronym> per il Web, immagini <acronym>RGB</acronym> "
 "con alta profondità dei canali per i fotografi, immagini ad acquerello per i "
-"pittori, e ancora altri. Per ora, scegli <guilabel>Vuoto</guilabel> "
-"e fai clic su <guibutton>OK</guibutton>. Ciò ci permetterà di vedere la "
-"finestra Nuova immagine:"
+"pittori, e ancora altri. Per ora, scegli <guilabel>Documento personalizzato</guilabel>. "
+"Ciò ci permetterà di vedere la finestra Nuova immagine:"
 
 #. Tag: screeninfo
 #: tutorial-starting.docbook:47
@@ -135,7 +134,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: tutorial-starting.docbook:71
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The next group of options is a lot more interesting than resolution: &krita; is "
 "an enormously flexible application and you can work with many kinds of images. "
@@ -146,12 +145,13 @@
 "Il prossimo gruppo di opzioni è molto più interessante della risoluzione: "
 "&krita; è un'applicazione enormemente flessibile, e puoi lavorare con molti "
 "tipi di immagini. Per questa esercitazione, basta che scegli <guilabel>"
-"RGB/Alfa (8 bit per canale)</guilabel>. Puoi anche selezionare un profilo. Per "
-"ora, lo lasciamo all'impostazione predefinita di <guilabel>Nessuno</guilabel>."
+"RGB (8 bit per canale)</guilabel>. Puoi anche selezionare un profilo. Per "
+"ora, lo lasciamo all'impostazione predefinita di <guilabel>sRGB incorporato "
+"- (lcms interno)</guilabel>."
 
 #. Tag: para
 #: tutorial-starting.docbook:79
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In the third option group, you can select the initial canvas color and the "
 "amount of opacity/transparency of this color. Furthermore you can add a "
@@ -162,7 +162,7 @@
 "Nel terzo gruppo di opzioni, puoi selezionare il colore iniziale della tela e "
 "la quantità di opacità o trasparenza di questo colore. Inoltre puoi aggiungere "
 "una descrizione dei contenuti. Lasciamo anche queste opzioni alle loro "
-"impostazioni predefinite, quindi fai clic su <guibutton>OK</guibutton> "
+"impostazioni predefinite, quindi fai clic su <guibutton>Crea</guibutton> "
 "per finalmente creare la nuova immagine."
 
 #. Tag: para
@@ -210,3 +210,4 @@
 "linkend=\"commands-palettes\">in questa sezione</link>"
 ". Infine, c'è una barra dei menu in cima allo schermo, come normale. Puoi "
 "leggere qualcosa su questa <link linkend=\"commands-menus\">qui</link>."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic