From kde-commits Sun Jan 22 17:29:13 2006 From: Federico Zenith Date: Sun, 22 Jan 2006 17:29:13 +0000 To: kde-commits Subject: l10n/it/docmessages/koffice Message-Id: <1137950953.987119.27040.nullmailer () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=113795097814720 SVN commit 501350 by fzenith: Update M +6 -5 krita.po M +7 -5 krita_credits.po M +8 -2 krita_introduction.po M +12 -11 krita_tutorial-starting.po --- trunk/l10n/it/docmessages/koffice/krita.po #501349:501350 @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of krita.po to Italian -# Federico Zenith , 2005. +# Federico Zenith , 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-19 00:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:25+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,13 +33,13 @@ #. Tag: author #: index.docbook:39 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" " Casper Boemann " " cbr@boemann.dk" msgstr "" -" Sander Koning " -" sanderkoning@kde.nl" +" Casper Boemann " +" cbr@boemann.dk" #. Tag: author #: index.docbook:46 @@ -131,3 +131,4 @@ #, no-c-format msgid "painting" msgstr "disegno" + --- trunk/l10n/it/docmessages/koffice/krita_credits.po #501349:501350 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: krita_credits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-13 02:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:25+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,9 +31,9 @@ #. Tag: para #: credits.docbook:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Program copyright © 1999-2006 The &krita; Team" -msgstr "Copyright del programma © 1999-2005 della squadra di &krita;" +msgstr "Copyright del programma © 1999-2006 della squadra di &krita;" #. Tag: para #: credits.docbook:12 @@ -145,7 +145,7 @@ #. Tag: para #: credits.docbook:47 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Documentation copyright © 2005 Boudewijn Rempt " "boud@valdyas.org, Sander Koning sanderkoning@kde.nl " @@ -154,7 +154,8 @@ msgstr "" "Copyright della documentazione © 2005 di Boudewijn Rempt " "boud@valdyas.org, Sander Koning sanderkoning@kde.nl " -"con contributi da Casper Boemann, Bart Coppens e Anne-Marie Mahfouf." +"con contributi da Casper Boemann, Bart Coppens, Burkhard Lueck e Anne-Marie " +"Mahfouf." #. Tag: trans_comment #: credits.docbook:54 @@ -169,3 +170,4 @@ #, no-c-format msgid "&underFDL; &underGPL;" msgstr "&underFDL; &underGPL;" + --- trunk/l10n/it/docmessages/koffice/krita_introduction.po #501349:501350 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: krita_introduction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-13 10:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:24+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -222,7 +222,7 @@ #: introduction.docbook:73 #, no-c-format msgid "Image formats" -msgstr "" +msgstr "Formati di immagine" #. Tag: para #: introduction.docbook:74 @@ -234,6 +234,11 @@ "files. PSD (the Photoshop file format) is only supported up to version 6, from " "version 7 on, the Photoshop file format is closed." msgstr "" +"&krita; supporta attualmente i seguenti formati di immagine, sia in importazione " +"che in esportazione, oltre al proprio: PNG, TIFF, JPEG, Dicom, XCF, PSD, GIF, " +"BMP, XPM, Targa, RGB, e OpenEXR. Inoltre, &krita; può importare i file RAW " +"e ICO. PSD (il formato di Photoshop) è supportato solo fino alla versione 6. Dalla " +"versione 7 in avanti, il formato di Photoshop è chiuso." #. Tag: title #: introduction.docbook:86 @@ -293,3 +298,4 @@ "quant'è bello usare un editor di immagini o un'applicazione di grafica. Se " "trovi un mio errore, non esitare a comunicarmelo: " "boud@valdyas.org." + --- trunk/l10n/it/docmessages/koffice/krita_tutorial-starting.po #501349:501350 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: krita_tutorial-starting\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-20 20:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-13 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:29+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ #. Tag: title #: tutorial-starting.docbook:2 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Starting to know Krita" msgstr "Conoscere Krita" @@ -67,7 +67,7 @@ #. Tag: para #: tutorial-starting.docbook:33 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This is standard for &koffice;: you can create a new document, choose a " "document from among your files or select a document you had opened in an " @@ -86,9 +86,8 @@ "tipi di immagini: immagini CMYK per le stampanti, " "RGB per il Web, immagini RGB " "con alta profondità dei canali per i fotografi, immagini ad acquerello per i " -"pittori, e ancora altri. Per ora, scegli Vuoto " -"e fai clic su OK. Ciò ci permetterà di vedere la " -"finestra Nuova immagine:" +"pittori, e ancora altri. Per ora, scegli Documento personalizzato. " +"Ciò ci permetterà di vedere la finestra Nuova immagine:" #. Tag: screeninfo #: tutorial-starting.docbook:47 @@ -135,7 +134,7 @@ #. Tag: para #: tutorial-starting.docbook:71 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The next group of options is a lot more interesting than resolution: &krita; is " "an enormously flexible application and you can work with many kinds of images. " @@ -146,12 +145,13 @@ "Il prossimo gruppo di opzioni è molto più interessante della risoluzione: " "&krita; è un'applicazione enormemente flessibile, e puoi lavorare con molti " "tipi di immagini. Per questa esercitazione, basta che scegli " -"RGB/Alfa (8 bit per canale). Puoi anche selezionare un profilo. Per " -"ora, lo lasciamo all'impostazione predefinita di Nessuno." +"RGB (8 bit per canale). Puoi anche selezionare un profilo. Per " +"ora, lo lasciamo all'impostazione predefinita di sRGB incorporato " +"- (lcms interno)." #. Tag: para #: tutorial-starting.docbook:79 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "In the third option group, you can select the initial canvas color and the " "amount of opacity/transparency of this color. Furthermore you can add a " @@ -162,7 +162,7 @@ "Nel terzo gruppo di opzioni, puoi selezionare il colore iniziale della tela e " "la quantità di opacità o trasparenza di questo colore. Inoltre puoi aggiungere " "una descrizione dei contenuti. Lasciamo anche queste opzioni alle loro " -"impostazioni predefinite, quindi fai clic su OK " +"impostazioni predefinite, quindi fai clic su Crea " "per finalmente creare la nuova immagine." #. Tag: para @@ -210,3 +210,4 @@ "linkend=\"commands-palettes\">in questa sezione" ". Infine, c'è una barra dei menu in cima allo schermo, come normale. Puoi " "leggere qualcosa su questa qui." +