[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/bg/messages/kdenonbeta
From:       Zlatko Popov <zlatkopopov () gmail ! com>
Date:       2006-01-19 12:22:24
Message-ID: 1137673344.030763.10527.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 500030 by zpopov:

GUI

 M  +22 -37    karchiver.po  


--- trunk/l10n/bg/messages/kdenonbeta/karchiver.po #500029:500030
@@ -3,15 +3,15 @@
 # Krasimir Arnaudov <texas_kia@yahoo.com>, 2005.
 # Krasimir Arnaudov <texas_kia@yahoo.com>, 2005.
 # Златко Попов <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2005.
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2005.
+# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2005, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: karchiver\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-12-15 08:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-05 10:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-19 14:19+0200\n"
 "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -80,11 +80,11 @@
 
 #: carchive.cpp:564
 msgid "Gathering data"
-msgstr ""
+msgstr "Събиране на данни"
 
 #: carchive.cpp:564
 msgid "overwrite remaining files"
-msgstr ""
+msgstr "презапис на оставащите файлове"
 
 #: cwizardinstallation.cpp:118 cwizardstep2data.cpp:23
 msgid ""
@@ -523,10 +523,8 @@
 msgstr "Извличане на файлове..."
 
 #: karchiveur.cpp:1870
-msgid ""
-"Has gzipped ark files:\n"
-msgstr ""
-"Има компресирани ark файлове:\n"
+msgid "Has gzipped ark files:\n"
+msgstr "Има компресирани ark файлове:\n"
 
 #: karchiveur.cpp:1870
 msgid "KArchiver setup"
@@ -809,14 +807,12 @@
 msgstr "tar архиви"
 
 #: cchoixfichier.cpp:49 cfiledialog.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "7z archives"
-msgstr "zip архиви"
+msgstr "7z архиви"
 
 #: cchoixfichier.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "ar and deb archives"
-msgstr "arj архиви"
+msgstr "arj  и deb архиви"
 
 #: cmail.cpp:38
 msgid "Mail Some Files"
@@ -1087,9 +1083,8 @@
 msgstr "чист tar архив"
 
 #: cfiledialog.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "ar/deb archives"
-msgstr "tar архиви"
+msgstr "ar/deb архиви"
 
 #: main.cpp:63
 msgid ""
@@ -1287,8 +1282,7 @@
 msgstr "Не е открита база данни със съвети! Моля, \
проверете инсталацията."  
 #: cwizardstep1data.cpp:23
-msgid ""
-"This Wizard will help you to make some usefull things with your archive:"
+msgid "This Wizard will help you to make some usefull things with your archive:"
 msgstr "Помощникът ще Ви помогне да направите \
някои полезни неща с архива си:"  
 #: cwizardstep1data.cpp:25
@@ -1305,13 +1299,11 @@
 
 #: cwizardstep1data.cpp:28
 msgid "Split a huge archive in small block (to fit in a floppy or in a mail)"
-msgstr ""
-"Да разделите голям архив на малки части (да се \
поберат на дискета или в пощата)" +msgstr "Да \
разделите голям архив на малки части (да се \
поберат на дискета или в пощата)"  
 #: cwizardstep1data.cpp:30
 msgid "This file contains a patch, so apply it to a taget folder"
-msgstr ""
-"Този файл съдържа кръпка, така че да ще бъде \
приложен за папка с тагове" +msgstr "Този файл \
съдържа кръпка, така че да ще бъде приложен за \
папка с тагове"  
 #: cwizardstep1data.cpp:44
 msgid "Time to Choose"
@@ -1331,8 +1323,7 @@
 
 #: i18n_tips.cpp:1
 msgid "KArchiver provides a contextual menu to view or extract some files."
-msgstr ""
-"KArchiver предоставя контекстно меню за преглед \
или извличане на някои файлове." +msgstr "KArchiver \
предоставя контекстно меню за преглед или \
извличане на някои файлове."  
 #: i18n_tips.cpp:2
 msgid ""
@@ -1355,10 +1346,8 @@
 msgstr "...KArchiver може да създава самоизвличащи се \
архиви?"  
 #: i18n_tips.cpp:5
-msgid ""
-"... that KArchiver can translate a .tar.gz into a .zip, or any other format?"
-msgstr ""
-"...KArchiver може да преобразува .tar.gz в .zip, или в \
който и да е формат?" +msgid "... that KArchiver can translate a \
.tar.gz into a .zip, or any other format?" +msgstr "...KArchiver може да \
преобразува .tar.gz в .zip, или в който и да е \
формат?"  
 #: i18n_tips.cpp:6
 msgid ""
@@ -1396,13 +1385,11 @@
 
 #: i18n_tips.cpp:11
 msgid "... that you can crypt any archive with GPG, to enhance your security?"
-msgstr ""
-"...можете да криптирате всеки архив с GPG с цел \
подобряване на сигурността?" +msgstr "...можете да \
криптирате всеки архив с GPG с цел подобряване \
на сигурността?"  
 #: i18n_tips.cpp:12
 msgid "... that you can cut, copy or paste any file within an archive?"
-msgstr ""
-"...можете да изрязвате, копирате или вмъквате \
който и да е файл в архив?" +msgstr "...можете да \
изрязвате, копирате или вмъквате който и да е \
файл в архив?"  
 #: i18n_tips.cpp:13
 msgid ""
@@ -1644,9 +1631,8 @@
 
 #: cpreferences.cpp:496 cpreferences.cpp:529 cpreferences.cpp:542
 #: cpreferences.cpp:555
-#, fuzzy
 msgid "download it"
-msgstr "Грешка при изтегляне на файл!"
+msgstr "сваляне на файл"
 
 #: cpreferences.cpp:504
 msgid "The RAR reader..."
@@ -1669,14 +1655,12 @@
 msgstr "Arj четец..."
 
 #: cpreferences.cpp:548
-#, fuzzy
 msgid "The 7z compressor..."
-msgstr "TAR компресор..."
+msgstr "7z компресор..."
 
 #: cpreferences.cpp:561
-#, fuzzy
 msgid "The ar/deb compressor..."
-msgstr "TAR компресор..."
+msgstr "ar/deb компресор..."
 
 #: cpreferences.cpp:631
 msgid "List font"
@@ -2038,3 +2022,4 @@
 #: cwizardstep3.cpp:223
 msgid "Cannot find the script"
 msgstr "Скриптът не може да бъде намерен"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic