[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/pl/messages/extragear-multimedia (silent)
From:       Krzysztof Lichota <lichota () mimuw ! edu ! pl>
Date:       2005-10-31 23:30:08
Message-ID: 1130801408.359031.906.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 476241 by klichota:

CVS_SILENT
Translation update (Krzysztof Pawlak <jmnemonic@gazeta.pl>).


 M  +13 -20    kmplayer.po  


--- trunk/l10n/pl/messages/extragear-multimedia/kmplayer.po #476240:476241
@@ -2,24 +2,22 @@
 # translation of kmplayer.po to
 # translation of kmplayer.po to
 # translation of kmplayer.po to
-# translation of kmplayer.po to Polish
-# translation of kmplayer.po to Polski
+#
 # Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Krzysztof Pawlak <jmnemonic@gazeta.pl>, 2004, 2005.
 # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
 # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmplayer\n"
+"Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-15 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 11:19+0000\n"
 "Last-Translator: Krzysztof Pawlak <jmnemonic@gazeta.pl>\n"
 "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
 
 #: _translatorinfo.cpp:1
 msgid ""
@@ -498,10 +496,8 @@
 msgstr "Zamknięcie procesu ffserver zakończyło się niepowodzeniem."
 
 #: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Nie można uruchomić ffserver.\n"
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Nie można uruchomić ffserver.\n"
 
 #: kmplayerbroadcast.cpp:565
 msgid "Failed to start ffmpeg."
@@ -662,25 +658,23 @@
 
 #: kmplayerpartbase.cpp:1259
 msgid "Not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymany"
 
 #: kmplayerpartbase.cpp:1259
 msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "Buforowanie"
 
 #: kmplayerpartbase.cpp:1259 pref.cpp:222
 msgid "Playing"
 msgstr "Odtwarzanie"
 
 #: kmplayerpartbase.cpp:1266
-#, fuzzy
 msgid "Recorder %1 %2"
-msgstr "Nagrywarka"
+msgstr "Nagrywarka %1 %2"
 
 #: kmplayerpartbase.cpp:1277
-#, fuzzy
 msgid "Player %1 %2"
-msgstr "MPlayer"
+msgstr "Odtwarzacz %1 %2"
 
 #: kmplayerpartbase.cpp:1317
 msgid "Unknown"
@@ -1209,8 +1203,7 @@
 
 #: pref.cpp:226
 msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
-msgstr ""
-"Pozwól na pomijanie ramek w celu polepszenia synchronizacji obrazu z dźwiękiem"
+msgstr "Pozwól na pomijanie ramek w celu polepszenia synchronizacji obrazu z dźwiękiem"
 
 #: pref.cpp:227
 msgid "Auto set volume on start"
@@ -1510,8 +1503,7 @@
 
 #: pref.cpp:779 pref.cpp:780 pref.cpp:781
 msgid "Filter is used if there's enough CPU"
-msgstr ""
-"Filtr zostanie użyty w razie wystarczającej mocy obliczeniowej procesora"
+msgstr "Filtr zostanie użyty w razie wystarczającej mocy obliczeniowej procesora"
 
 #: pref.cpp:783
 msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
@@ -1542,3 +1534,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "VD&R"
 msgstr "VD&R"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic