[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/pl/messages/extragear-multimedia (silent)
From: Krzysztof Lichota <lichota () mimuw ! edu ! pl>
Date: 2005-10-31 23:30:08
Message-ID: 1130801408.359031.906.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 476241 by klichota:
CVS_SILENT
Translation update (Krzysztof Pawlak <jmnemonic@gazeta.pl>).
M +13 -20 kmplayer.po
--- trunk/l10n/pl/messages/extragear-multimedia/kmplayer.po #476240:476241
@@ -2,24 +2,22 @@
# translation of kmplayer.po to
# translation of kmplayer.po to
# translation of kmplayer.po to
-# translation of kmplayer.po to Polish
-# translation of kmplayer.po to Polski
+#
# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Krzysztof Pawlak <jmnemonic@gazeta.pl>, 2004, 2005.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmplayer\n"
+"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-15 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-30 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Pawlak <jmnemonic@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -498,10 +496,8 @@
msgstr "Zamknięcie procesu ffserver zakończyło się niepowodzeniem."
#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Nie można uruchomić ffserver.\n"
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Nie można uruchomić ffserver.\n"
#: kmplayerbroadcast.cpp:565
msgid "Failed to start ffmpeg."
@@ -662,25 +658,23 @@
#: kmplayerpartbase.cpp:1259
msgid "Not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymany"
#: kmplayerpartbase.cpp:1259
msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "Buforowanie"
#: kmplayerpartbase.cpp:1259 pref.cpp:222
msgid "Playing"
msgstr "Odtwarzanie"
#: kmplayerpartbase.cpp:1266
-#, fuzzy
msgid "Recorder %1 %2"
-msgstr "Nagrywarka"
+msgstr "Nagrywarka %1 %2"
#: kmplayerpartbase.cpp:1277
-#, fuzzy
msgid "Player %1 %2"
-msgstr "MPlayer"
+msgstr "Odtwarzacz %1 %2"
#: kmplayerpartbase.cpp:1317
msgid "Unknown"
@@ -1209,8 +1203,7 @@
#: pref.cpp:226
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
-msgstr ""
-"Pozwól na pomijanie ramek w celu polepszenia synchronizacji obrazu z dźwiękiem"
+msgstr "Pozwól na pomijanie ramek w celu polepszenia synchronizacji obrazu z dźwiękiem"
#: pref.cpp:227
msgid "Auto set volume on start"
@@ -1510,8 +1503,7 @@
#: pref.cpp:779 pref.cpp:780 pref.cpp:781
msgid "Filter is used if there's enough CPU"
-msgstr ""
-"Filtr zostanie użyty w razie wystarczającej mocy obliczeniowej procesora"
+msgstr "Filtr zostanie użyty w razie wystarczającej mocy obliczeniowej procesora"
#: pref.cpp:783
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
@@ -1542,3 +1534,4 @@
#, no-c-format
msgid "VD&R"
msgstr "VD&R"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic