From kde-commits Mon Oct 31 23:30:08 2005 From: Krzysztof Lichota Date: Mon, 31 Oct 2005 23:30:08 +0000 To: kde-commits Subject: l10n/pl/messages/extragear-multimedia (silent) Message-Id: <1130801408.359031.906.nullmailer () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=113080259529956 SVN commit 476241 by klichota: CVS_SILENT Translation update (Krzysztof Pawlak ). M +13 -20 kmplayer.po --- trunk/l10n/pl/messages/extragear-multimedia/kmplayer.po #476240:476241 @@ -2,24 +2,22 @@ # translation of kmplayer.po to # translation of kmplayer.po to # translation of kmplayer.po to -# translation of kmplayer.po to Polish -# translation of kmplayer.po to Polski +# # Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Krzysztof Pawlak , 2004, 2005. # Michal Rudolf , 2004. # Krzysztof Lichota , 2005. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kmplayer\n" +"Project-Id-Version: pl\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-15 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-30 11:19+0000\n" "Last-Translator: Krzysztof Pawlak \n" "Language-Team: Polski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -498,10 +496,8 @@ msgstr "Zamknięcie procesu ffserver zakończyło się niepowodzeniem." #: kmplayerbroadcast.cpp:552 -msgid "" -"Failed to start ffserver.\n" -msgstr "" -"Nie można uruchomić ffserver.\n" +msgid "Failed to start ffserver.\n" +msgstr "Nie można uruchomić ffserver.\n" #: kmplayerbroadcast.cpp:565 msgid "Failed to start ffmpeg." @@ -662,25 +658,23 @@ #: kmplayerpartbase.cpp:1259 msgid "Not Running" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymany" #: kmplayerpartbase.cpp:1259 msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Buforowanie" #: kmplayerpartbase.cpp:1259 pref.cpp:222 msgid "Playing" msgstr "Odtwarzanie" #: kmplayerpartbase.cpp:1266 -#, fuzzy msgid "Recorder %1 %2" -msgstr "Nagrywarka" +msgstr "Nagrywarka %1 %2" #: kmplayerpartbase.cpp:1277 -#, fuzzy msgid "Player %1 %2" -msgstr "MPlayer" +msgstr "Odtwarzacz %1 %2" #: kmplayerpartbase.cpp:1317 msgid "Unknown" @@ -1209,8 +1203,7 @@ #: pref.cpp:226 msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization" -msgstr "" -"Pozwól na pomijanie ramek w celu polepszenia synchronizacji obrazu z dźwiękiem" +msgstr "Pozwól na pomijanie ramek w celu polepszenia synchronizacji obrazu z dźwiękiem" #: pref.cpp:227 msgid "Auto set volume on start" @@ -1510,8 +1503,7 @@ #: pref.cpp:779 pref.cpp:780 pref.cpp:781 msgid "Filter is used if there's enough CPU" -msgstr "" -"Filtr zostanie użyty w razie wystarczającej mocy obliczeniowej procesora" +msgstr "Filtr zostanie użyty w razie wystarczającej mocy obliczeniowej procesora" #: pref.cpp:783 msgid "Stretches luminance to full range (0..255)" @@ -1542,3 +1534,4 @@ #, no-c-format msgid "VD&R" msgstr "VD&R" +