[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    KDE_3_4_BRANCH: kde-i18n/pl/messages/docs/kdeutils (silent)
From:       Krzysztof Lichota <lichota () mimuw ! edu ! pl>
Date:       2005-04-17 19:53:38
Message-ID: 20050417195338.793DC489 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]

CVS commit by klichota: 

CVS_SILENT
Translation fixes (Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>).


  M +8 -8      kwallet.po   1.1.2.2


--- kde-i18n/pl/messages/docs/kdeutils/kwallet.po  #1.1.2.1:1.1.2.2
@@ -2,4 +2,5 @@
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Marcin Kocur <marcink2005@o2.pl>, 2005.
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
 #
 msgid ""
@@ -7,5 +8,5 @@
 "Project-Id-Version: kwallet\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-16 15:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-17 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Marcin Kocur <marcink2005@o2.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -13,5 +14,5 @@
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
 
 #. Tag: title
@@ -19,5 +20,5 @@
 #, no-c-format
 msgid "The &kwallet; Handbook"
-msgstr "Podręcznik &kwallet"
+msgstr "Podręcznik &kwallet-dopelniacz;"
 
 #. Tag: author
@@ -127,5 +128,5 @@
 "configure this behavior in the &kwallet; &kcontrolcenter; module, "
 "however the default setting is to store everything in one wallet."
-msgstr "Żeby zwiększyć bezpieczeństwo, zalecane jest ustawienie jednego portfela dla haseł \
lokalnych, a innego dla haseł i danych sieciowych. Możesz to zrobić za pośrednictwem &kcontrolcenter; \
w module &kwallet;. Mimo to, domyślnie wszystko przechowywane jest w jednym portfelu." +msgstr "Żeby \
zwiększyć bezpieczeństwo, zalecane jest ustawienie jednego portfela dla haseł lokalnych, a innego dla \
haseł i danych sieciowych. Możesz to zrobić za pośrednictwem &kcontrolcenter-dopelniacz; w module \
&kwallet-mianownik;. Mimo to, domyślnie wszystko przechowywane jest w jednym portfelu."  
 #. Tag: title
@@ -329,5 +330,4 @@
 #: index.docbook:171
 #, no-c-format
-#, fuzzy
 msgid ""
 "All folders and entries may be dragged and dropped into other "
@@ -337,5 +337,5 @@
 "flash memory device. Important passwords could be transferred there, "
 "so you have them available in other locations."
-msgstr "Wszystkie foldery i wpisy mogą być przeciągane do innych portfeli lub indywidualnych \
folderów. Pozwala to na łatwe spakowanie nowego portfela w celu przeniesienia w inne środowisko. Np. \
nowy portfel może być utworzony i skopiowany na wymienne urządzenie z pamięcią flash (np. klucz \
USB). Możesz dzięki temu skopiować ważne hasła i mieć je pod ręką na innym komputerze." +msgstr \
"Wszystkie foldery i wpisy mogą być przeciągane do innych portfeli lub folderów. Pozwala to na łatwe \
spakowanie nowego portfela w celu przeniesienia w inne środowisko. Np. nowy portfel może być utworzony \
i skopiowany na wymienne urządzenie z pamięcią flash (np. klucz USB). Możesz dzięki temu skopiować \
ważne hasła i mieć je pod ręką na innym komputerze."  
 #. Tag: title
@@ -358,5 +358,5 @@
 "that allow you to tune &kwallet; to your individual preferences. The "
 "default settings for &kwallet; are sufficient for most users."
-msgstr "&kwallet; zawiera mały panel konfiguracyjny z różnymi opcjami. Za jego pomocą możesz \
przystosować &kwallet; do swoich potrzeb. Domyślne ustawienia są zwykle odpowiednie dla większości \
użytkowników." +msgstr "&kwallet; zawiera mały panel konfiguracyjny z różnymi opcjami. Za jego \
pomocą możesz przystosować &kwallet-biernik; do swoich potrzeb. Domyślne ustawienia są zwykle \
odpowiednie dla większości użytkowników."  
 #. Tag: para
@@ -369,5 +369,5 @@
 "will &kwallet; record any information, or offer to fill in forms for "
 "you."
-msgstr "Zaznacz pole żeby włączyć lub całkowicie wyłączyć podsystem portfela &kde;. Jeśli pole \
jest niezaznaczone, &kwallet; jest całkowicie wyłączony. Wszystkie pozostałe opcje są nieaktyne, \
&kwallet; nie będzie zapisywał żadnych informacji i nie będzie wypełniał formularzy na stronach." \
+msgstr "Zaznacz pole, żeby włączyć lub całkowicie wyłączyć podsystem portfela &kde;. Jeśli to \
pole nie jest zaznaczone, &kwallet-mianownik; jest całkowicie wyłączony - nie będzie zapisywał \
żadnych informacji i nie będzie wypełniał formularzy na stronach."  
 #. Tag: guilabel


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic