From kde-commits Sun Apr 17 19:53:38 2005 From: Krzysztof Lichota Date: Sun, 17 Apr 2005 19:53:38 +0000 To: kde-commits Subject: KDE_3_4_BRANCH: kde-i18n/pl/messages/docs/kdeutils (silent) Message-Id: <20050417195338.793DC489 () office ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=111376764023288 CVS commit by klichota: CVS_SILENT Translation fixes (Krzysztof Lichota ). M +8 -8 kwallet.po 1.1.2.2 --- kde-i18n/pl/messages/docs/kdeutils/kwallet.po #1.1.2.1:1.1.2.2 @@ -2,4 +2,5 @@ # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcin Kocur , 2005. +# Krzysztof Lichota , 2005. # msgid "" @@ -7,5 +8,5 @@ "Project-Id-Version: kwallet\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-16 15:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-17 21:53+0200\n" "Last-Translator: Marcin Kocur \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -13,5 +14,5 @@ "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Tag: title @@ -19,5 +20,5 @@ #, no-c-format msgid "The &kwallet; Handbook" -msgstr "Podręcznik &kwallet" +msgstr "Podręcznik &kwallet-dopelniacz;" #. Tag: author @@ -127,5 +128,5 @@ "configure this behavior in the &kwallet; &kcontrolcenter; module, " "however the default setting is to store everything in one wallet." -msgstr "Żeby zwiększyć bezpieczeństwo, zalecane jest ustawienie jednego portfela dla haseł lokalnych, a innego dla haseł i danych sieciowych. Możesz to zrobić za pośrednictwem &kcontrolcenter; w module &kwallet;. Mimo to, domyślnie wszystko przechowywane jest w jednym portfelu." +msgstr "Żeby zwiększyć bezpieczeństwo, zalecane jest ustawienie jednego portfela dla haseł lokalnych, a innego dla haseł i danych sieciowych. Możesz to zrobić za pośrednictwem &kcontrolcenter-dopelniacz; w module &kwallet-mianownik;. Mimo to, domyślnie wszystko przechowywane jest w jednym portfelu." #. Tag: title @@ -329,5 +330,4 @@ #: index.docbook:171 #, no-c-format -#, fuzzy msgid "" "All folders and entries may be dragged and dropped into other " @@ -337,5 +337,5 @@ "flash memory device. Important passwords could be transferred there, " "so you have them available in other locations." -msgstr "Wszystkie foldery i wpisy mogą być przeciągane do innych portfeli lub indywidualnych folderów. Pozwala to na łatwe spakowanie nowego portfela w celu przeniesienia w inne środowisko. Np. nowy portfel może być utworzony i skopiowany na wymienne urządzenie z pamięcią flash (np. klucz USB). Możesz dzięki temu skopiować ważne hasła i mieć je pod ręką na innym komputerze." +msgstr "Wszystkie foldery i wpisy mogą być przeciągane do innych portfeli lub folderów. Pozwala to na łatwe spakowanie nowego portfela w celu przeniesienia w inne środowisko. Np. nowy portfel może być utworzony i skopiowany na wymienne urządzenie z pamięcią flash (np. klucz USB). Możesz dzięki temu skopiować ważne hasła i mieć je pod ręką na innym komputerze." #. Tag: title @@ -358,5 +358,5 @@ "that allow you to tune &kwallet; to your individual preferences. The " "default settings for &kwallet; are sufficient for most users." -msgstr "&kwallet; zawiera mały panel konfiguracyjny z różnymi opcjami. Za jego pomocą możesz przystosować &kwallet; do swoich potrzeb. Domyślne ustawienia są zwykle odpowiednie dla większości użytkowników." +msgstr "&kwallet; zawiera mały panel konfiguracyjny z różnymi opcjami. Za jego pomocą możesz przystosować &kwallet-biernik; do swoich potrzeb. Domyślne ustawienia są zwykle odpowiednie dla większości użytkowników." #. Tag: para @@ -369,5 +369,5 @@ "will &kwallet; record any information, or offer to fill in forms for " "you." -msgstr "Zaznacz pole żeby włączyć lub całkowicie wyłączyć podsystem portfela &kde;. Jeśli pole jest niezaznaczone, &kwallet; jest całkowicie wyłączony. Wszystkie pozostałe opcje są nieaktyne, &kwallet; nie będzie zapisywał żadnych informacji i nie będzie wypełniał formularzy na stronach." +msgstr "Zaznacz pole, żeby włączyć lub całkowicie wyłączyć podsystem portfela &kde;. Jeśli to pole nie jest zaznaczone, &kwallet-mianownik; jest całkowicie wyłączony - nie będzie zapisywał żadnych informacji i nie będzie wypełniał formularzy na stronach." #. Tag: guilabel