[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    kde-i18n/pt/messages/docs/kdeextragear-3
From:       Pedro Morais <morais () kde ! org>
Date:       2005-03-22 9:46:23
Message-ID: 20050322094623.462313C2 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]

CVS commit by morais: 

update


  M +2 -6      digikamimageplugins_blurfx.po   1.9
  M +6 -6      digikamimageplugins_whitebalance.po   1.2


--- kde-i18n/pt/messages/docs/kdeextragear-3/digikamimageplugins_blurfx.po  #1.8:1.9
@@ -3,5 +3,5 @@
 "Project-Id-Version: digikamimageplugins\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-14 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-21 11:17+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -118,9 +118,5 @@
 "thereby giving the photograph a dynamic expression as often seen in sport "
 "photography."
-msgstr ""
-"<guilabel>Borrão de Ampliação</b>: borra a imagem ao longo de linhas "
-"radiais, partindo de um determinado ponto central. Isto simula o borrão de "
-"uma câmara de ampliação, dando deste modo à fotografia uma expressão "
-"dinâmica, como é visto normalmente nas fotos desportivas."
+msgstr "<guilabel>Borrão de Ampliação</guilabel>: borra a imagem ao longo de \
linhas radiais, partindo de um determinado ponto central. Isto simula o borrão de \
uma câmara de ampliação, dando deste modo à fotografia uma expressão dinâmica, \
como é visto normalmente nas fotos desportivas."  
 #. Tag: entry

--- kde-i18n/pt/messages/docs/kdeextragear-3/digikamimageplugins_whitebalance.po  \
#1.1:1.2 @@ -3,5 +3,5 @@
 "Project-Id-Version: digikamimageplugins_whitebalance\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-20 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-21 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -67,5 +67,5 @@
 "Most of the time, what the camera captures as the white point is not of the "
 "correct shade or hue. Using this plugin, it is easy to correct this problem."
-msgstr ""
+msgstr "Os problemas no balanceamento de branco são comuns nas máquinas \
fotográficas digitais. Muitas vezes o que a máquina fotográfica captura como ponto \
branca não é sombra ou tonalidade correcta. Com este 'plugin' é fácil corrigir \
este problema."  
 #. Tag: para
@@ -76,5 +76,5 @@
 "brightly lit colored object in the picture and setting a correction filter "
 "from that. This method is useful if your brightest objects isn't correct."
-msgstr ""
+msgstr "Este 'plugin' basea-se no método tradicional de escolher cores cinzentas de \
um objecto colorido bastante iluminado e criar um filtro de correcção a partir \
destes valores. Este método é util se os objectos mais brilhantes não estiverem \
correctos."  
 #. Tag: title
@@ -90,5 +90,5 @@
 "To the right, both an original and a target preview image is shown. The "
 "target preview is updated dynamically according to the plugin settings."
-msgstr ""
+msgstr "À direita é mostrada a imagem original e também um antevisão da imagem \
resultante. A antevisão do resultado é actualizada dinâmicamente de acordo com as \
opções do 'plugin'."  
 #. Tag: para
@@ -102,5 +102,5 @@
 "the pixel color picked up from the image to calibrate the plugin filter. "
 "Taking care to avoid shadow or highlight areas."
-msgstr ""
+msgstr "No fundo esquerdo estão dois botões de opção para escolher o tom branco \
ou preto da imagem original. Escolha o botão apropriado e desloque o cursor do rato \
para o local correcto na antevisão do original. Carregue no botão esquerdo do rato \
e o 'plugin' utiliza a cor do ponto seleccionado na imagem para calibrar o filtro do \
'plugin'. Tenha cuidado em não seleccionar sombras ou áreas reluzentes."  
 #. Tag: para
@@ -114,5 +114,5 @@
 "change the current color channel or the histogram scale witch is render in "
 "this view."
-msgstr ""
+msgstr "No topo esquerdo, o 'plugin' mostra as curvas utilizadas pelo filtro para os \
ajustes de balanceamento de branco. O filtro modifica automaticamente os valores de \
intensidade de vermelho, verde e azul de um modo não linear. Uma vez que esta área \
é apenas informativa não pode efectuar aqui alterações; pode apenas mudar o canal \
de cor actual ou a escala do histograma."  
 #. Tag: title


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic