[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    kde-i18n/uk
From:       Ivan Petrouchtchak <iip () telus ! net>
Date:       2005-01-17 1:42:52
Message-ID: 20050117014252.005A4ED15 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]

CVS commit by iip: 

Ukrainian glossary update


  M +7 -8      glossary.po   1.5


--- kde-i18n/uk/glossary.po  #1.4:1.5
@@ -7,5 +7,5 @@
 "Project-Id-Version: glossary\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-01-01 01:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-14 12:54-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-16 17:38-0800\n"
 "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -30,14 +30,15 @@
 
 #: General rules
-#, fuzzy
-msgid "_: General rule\n"
+msgid ""
+"_: General rule\n"
 "Window titles"
 msgstr "Назви вікон - Описові \"Створення файлу\", а \
не \"Створити файл\""  
 #: General rules
-#, fuzzy
-msgid "_: General rule\n"
+msgid ""
+"_: General rule\n"
 "Menu names"
-msgstr "Пункти головного меню - іменники, "
+msgstr ""
+"Пункти головного меню - іменники, "
 "тому що ці пункти виступають у ролі назв груп \
інших пунктів меню. "  "Інші пункти меню - \
дієслова, якщо пункт не призводить до " @@ -173,10 \
+174,8 @@  
 #: File menu
-#, fuzzy
 msgid "Export"
 msgstr "&Експорт (якщо є групою для підменю - \
Експорт, інакше) &Експортувати"  
 #: File menu
-#, fuzzy
 msgid "Import"
 msgstr "&Імпорт (якщо є групою для підменю - \
Імпорт, інакше) &Імпортувати"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic