[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: kde-i18n/uk
From: Ivan Petrouchtchak <iip () telus ! net>
Date: 2005-01-17 1:42:52
Message-ID: 20050117014252.005A4ED15 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]
CVS commit by iip:
Ukrainian glossary update
M +7 -8 glossary.po 1.5
--- kde-i18n/uk/glossary.po #1.4:1.5
@@ -7,5 +7,5 @@
"Project-Id-Version: glossary\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-01 01:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-14 12:54-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-16 17:38-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -30,14 +30,15 @@
#: General rules
-#, fuzzy
-msgid "_: General rule\n"
+msgid ""
+"_: General rule\n"
"Window titles"
msgstr "Назви вікон - Описові \"Створення файлу\", а \
не \"Створити файл\""
#: General rules
-#, fuzzy
-msgid "_: General rule\n"
+msgid ""
+"_: General rule\n"
"Menu names"
-msgstr "Пункти головного меню - іменники, "
+msgstr ""
+"Пункти головного меню - іменники, "
"тому що ці пункти виступають у ролі назв груп \
інших пунктів меню. " "Інші пункти меню - \
дієслова, якщо пункт не призводить до " @@ -173,10 \
+174,8 @@
#: File menu
-#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Експорт (якщо є групою для підменю - \
Експорт, інакше) &Експортувати"
#: File menu
-#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "&Імпорт (якщо є групою для підменю - \
Імпорт, інакше) &Імпортувати"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic