[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: Re: kdepim/kaddressbook
From: Frerich Raabe <raabe () kde ! org>
Date: 2005-01-10 13:14:10
Message-ID: 200501101414.16358.raabe () kde ! org
[Download RAW message or body]
On Monday 10 January 2005 14:00, Tobias Koenig wrote:
> On Mon, Jan 10, 2005 at 12:14:50PM +0100, Frerich Raabe wrote:
> > On Monday 10 January 2005 11:00, LukᨠTinkl wrote:
> > > A string like %1: is meaningless to the translators, you should provide
> > > some context information.
> >
> > I'd say that context information doesn't help much in this case either.
> > :-) Maybe KABC::Addressee::titleLabel() should return a translated string
> > itself?
>
> It does return a translated string, but I'm not sure whether the ':'
> must be 'translated' as well in some language?
Ah yes, I overlooked the ':', oops. Regarding the question whether it's
subject to translation in some language - if in doubt, the answer is yes. I
learned that from the fuzzy clock (you would not believe what crazy languages
are out there :-).
So, maybe using '%1:' with a comment is the right thing to do after all.
- Frerich
[Attachment #3 (application/pgp-signature)]
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic