[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    KDE_3_3_BRANCH: kde-i18n/de/messages/kdenetwork (silent)
From:       Thomas Diehl <thd () kde ! org>
Date:       2004-10-06 5:23:11
Message-ID: 20041006052311.195A216B24 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]

CVS commit by thd: 

CVS_SILENT:update


  M +17 -17    kget.po   1.102.2.2


--- kde-i18n/de/messages/kdenetwork/kget.po  #1.102.2.1:1.102.2.2
@@ -1,3 +1,4 @@
 # translation of kget.po to 
+# translation of kget.po to
 # Deutsche Übersetzung von kget.po
 # translation of kget.po to deutsch
@@ -6,5 +7,5 @@
 # Copyright (C)
 # Luc de Louw <luc@delouw.ch>, 2002, 2003.
-# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003.
+# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
 # Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>, 2003.
 # Frank Schütte <F.Schuette@t-online.de>, 2003.
@@ -15,11 +16,11 @@
 "Project-Id-Version: kget\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-08-31 02:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-04 15:26+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-06 07:23+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Diehl <thd@kde.org>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -124,5 +125,5 @@
 #: dlgIndividual.cpp:258 transferlist.cpp:68
 msgid "Resumed"
-msgstr "Wiederaufgenommen"
+msgstr "Fortgesetzt"
 
 #: dlgIndividual.cpp:260
@@ -325,5 +326,5 @@
 #: kmainwidget.cpp:342
 msgid "&Open Individual Window"
-msgstr "&Individuelles Fenster öffnen"
+msgstr "E&xtra Fenster öffnen"
 
 #: kmainwidget.cpp:344
@@ -377,9 +378,9 @@
 #: kmainwidget.cpp:368
 msgid "Auto-&Disconnect Mode"
-msgstr "Automatische &Trennung"
+msgstr "Autom. &Trennen"
 
 #: kmainwidget.cpp:369
 msgid "Auto-S&hutdown Mode"
-msgstr "Automatisch &Beenden"
+msgstr "Autom. &beenden"
 
 #: kmainwidget.cpp:370
@@ -389,5 +390,5 @@
 #: kmainwidget.cpp:371
 msgid "Auto-Pas&te Mode"
-msgstr "Automatisch ein&fügen"
+msgstr "Autom. ein&fügen"
 
 #: kmainwidget.cpp:382
@@ -557,5 +558,5 @@
 "<b>Wichtig:</b>\n"
 "Schalten Sie den Modus ein, wenn Sie die automatische Trennung oder "
-"automatisches Beenden verwenden möchten.\n"
+"automatisches Beenden benutzen möchten.\n"
 "Nur so ist dies ohne Rückfrage möglich."
 
@@ -911,5 +912,5 @@
 #, no-c-format
 msgid "Advanced individual windows"
-msgstr "Erweiterte individuelle Fenster"
+msgstr "Erweiterte Extrafenster"
 
 #: rc.cpp:10
@@ -1016,5 +1017,5 @@
 #, no-c-format
 msgid "Number of retries:"
-msgstr "Anzahl Versuche:"
+msgstr "Versuche:"
 
 #: rc.cpp:55
@@ -1304,8 +1305,6 @@
 
 #: transfer.cpp:749
-msgid ""
-"Malformed URL:\n"
-msgstr ""
-"Ungültige Adresse:\n"
+msgid "Malformed URL:\n"
+msgstr "Ungültige Adresse:\n"
 
 #: transfer.cpp:869
@@ -1340,5 +1339,5 @@
 #: transferlist.cpp:73
 msgid "Rem. Time"
-msgstr "Verbleibende Zeit"
+msgstr "Restzeit"
 
 #: transferlist.cpp:74
@@ -1399,2 +1398,3 @@
 msgid "No Links"
 msgstr "Keine Verknüpfungen"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic